Niels Hansen:
Zum 80. Geburtstag
Am
7. November wird der frühere deutsche Botschafter in Israel, Niels
Hansen, 80 Jahre alt. Der Jubilar, der an der Universität Genf
Rechtwissenschaften studierte, dort als Assistent wirkte und
promoviert wurde, gehörte von 1952 bis 1989 dem auswärtigen Dienst
an.
Er war u.a. im Büro von Außenminister von Brentano, als
stellvertretender Generalkonsul in New York, Referatsleiter,
Gesandter in Washington und Leiter des Planungsstabs tätig, bevor er
von 1981 bis 1985 die Bundesrepublik Deutschland in Israel vertrat.
Von dort ging er als Botschafter bei der NATO nach Brüssel.
Hansen war in Israel hoch angesehen Er lernte vorzüglich
hebräisch, und der größte israelischen Rotary-Club Tel Aviv-Jaffo
wählte ihn für das Jahr seines fünfzigsten Bestehens zum
Präsidenten. Daß er die Bonner Interessen auch in Fällen mit
Nachdruck vertrat, in denen dies in Israel nicht gerade populär war,
hat man dort respektiert. Seine Auftritte als Flötist mit namhaften
Berufsmusikern nicht nur in Altenheimen und seine engen Beziehungen
zur jüdisch-jemenitischen Gemeinschaft trugen zu seiner Beliebtheit
bei. Zwei seiner Töchter studierten in Israel, und eine legte dort
das hebräische Abitur ab. 1990 wurde er mit der Ehrendoktorwürde der
Universität Tel Aviv ausgezeichnet. Zu seinem 70. Geburtstag erhielt
er - allgemein weltweit wohl einmalig - aus Israel eine ausführliche
illustrierte Festschrift mit einem
Vorwort von Teddy Kollek, zu der unter vielen anderen Shimon Peres
beisteuerte (Shmuel Bahagon, Hg.: "Recht und Wahrheit bringen
Frieden", Bleicher-Verlag Gerlingen 1994).
Auch im Ruhestand hält Hansen zu Israel engen Kontakt. Er war
Präsident der Deutschen Gesellschaft der Freunde des
Weizmann-Instituts (1990-1996) und ist bis heute in zahlreichen
deutsch-israelischen Gremien leitend aktiv. 2002 veröffentlichte er
das Standardwerk "Aus dem Schatten der Katastrophe - Die
deutsch-israelischen Beziehungen in der Ära Konrad Adenauer und
David Ben Gurion", das gerade wieder neu aufgelegt wurde und
derzeit im Auftrag des Ben Gurion Research Institute ins Hebräische
übersetzt wird. Kürzlich brachte Hansen die bibliophile Edition "Christian
Morgenstern sechssprachig. Dreißig heitere Gedichte mit
Übertragungen ins Englische, Französische, Hebräische, Italienische
und Spanische" heraus, das der Israelpreisträgers Igael Tumarkin
illustrierte (Verlag Urachhaus Stuttgart, 2004).
Wir gratulieren herzlich - Auf hundert wie zwanzig !
Deutsch-israelische Beziehungen:
Aus dem
Schatten der Katastrophe
Niels Hansen beschreibt die langsame Annäherung zwischen Israel und
Deutschland in den ersten beiden Jahrzehnten nach dem Zweiten
Weltkrieg. Mit einem Geleitwort von Shimon Peres...
Ein sprachkünstlerisches Feuerwerk:
Christian Morgenstern sechssprachig
Dreißig Gedichte mit Übertragungen ins Englische, Französische,
Hebräische, Italienische und Spanische, illustriert von Jigael
Tumarkin...
Masal tow:
Niels Hansen zum Achtzigsten