hebraeisch.israel-life.de / israel-tourismus.de / nahost-politik.de / zionismus.info
Judentum und Israel
   
haGalil onLine - http://www.hagalil.com
     

 

english
Get it in English!

Yitzhak Rabin
Chawer, ani sokher!
Freund, ich erinnere mich!

Ich erinnere mich noch gut an den Vorabend des Jom Kipur 5754 (1993), und an die Rede die Jizhak Rabin an diesem Tag gehalten hat:

(ra 14Quality, 43kB)
... Sha'ar shel Shalom, Sha'ar shel Brakhah, vekwar neemar:
''Sim Shalom, Towah uBrakhah, Chajim, Chen veChesed, Z'dakah veRahamim - alejnu ve'al kol Jisrael Amkha!'' ...

''Die Regierung Israels glaubt heute, dass wir im kommenden Jahr - möge es uns zum Guten gereichen - ein Tor eröffnen werden.
Ein Tor des Friedens, ein Tor des Segens, so wie es geschrieben steht:
''Breite aus den Frieden - Gutes und Segen, Leben, Güte und Gnade, Gerechtigkeit und Erbarmen - über uns und über ganz Jisrael, Dein Volk!''
"
Am Vorabend des Versoehnungstages 5754 unterbreitet die Regierung Israels dem Volk Israels eine Aussicht auf den Frieden und vielleicht auf das Ende der Kriege, der Gewalt und des Terrors''.

Ich erinnere mich auch an den Vorabend des Jom Kipur 5756 (1995). Wir hoerten am Nachmittag die letzte Ausstrahlung von Kol Israel: Es sprach Premierminister Jizhak Rabin ì''æ.
Wie schon oft zuvor, sprach er mit eindringlichen Worten vom Frieden, vom Neubeginn und von der Anerkennung der Realitaeten des Nahen Ostens. Er sprach von seinen Hoffnungen und von seiner Liebe zum Land und zum Volk Israel. Nach einem Lied, das er sich gewuenscht hatte (ich glaube es war von Shoshanah Damari), stellten alle israelischen Radiostationen, wie jedes Jahr vor Jom Kipur, ihre Ausstrahlungen ein.

Nicht eingestellt wurde aber die beispiellose Hetzkampagne gegen Jizhak Rabin. Kurz vor Beginn der Kol Nidrej Lesung versammelte sich gar ein national-religioeser Minjan zur 'Pulsa deNura' vor Rabins Wohnhaus in Tel-Awiw. Verfluchungen und Beschimpfungen, Todesdrohungen und Veraechtlichmachungen - alles geschah vor unseren Augen. Wir haben es gesehen und wir haben es gehoert.
Nicht nur in Israel, sondern auch in der Diaspora - auch in der deutschsprachigen - waren die Gegner lauter, zahlreicher und entschiedener als die Unterstuetzer fuer Rabins Kurs. Auch hier wurde er beschimpft und verunglimpft als einer der 'unser Land' an die Araber verschenkt. Nicht nur im privaten Kreis, sondern auch oeffentlich und laut.

Zum Beispiel schrieb der Chefredakteur des Hochglanzmagazins ''SHALOM'' - 'Das Europäische Jüdische Magazin / The European Jewish Times' in der Rosh haShanah Ausgabe im September 1995:

''...Die 'Friedensinitiativen' der Regierung Rabin beschräenken sich nicht darauf, Arafat unterwürfig schön zu tun. Obwohl Rabin den Golan Assad bereits versprochen hat, lehnt dieser jeden offiziellen Kontakt mit dem jüdischen Staat ab''...
'
'Neben der Furcht vor dem Terrorismus wird die israelische Gesellschaft und das jüdische Volk von einem sehr viel bedrohlicheren Gespenst heimgesucht: der Entzweiung zwischen den Befürwortern des Friedensprozesses und der Entjudifizierung des Staates und ihren Gegnern.''

Opfer dieser Feindseligkeit (nicht einer Meinung zu sein mit dem nationalen Lager wird bezeichnenderweise gleich als Feindseligkeit ausgelegt) sind natürlich vor allem die Siedler. Rabin behaupte zwar, dass durch Oslo II keine jüdische Ortschaft aufgehoben werde, ''hinter diesen leeren Worten steckt jedoch ein heimtückischer Plan. Sobald Zahal aus den arabischen Orten von Judäa-Samaria abgezogen ist, und die Armee der PLO das Gebiet in der Gewalt hat, sind die in dieser Gegend wohnenden Juden den Überschreitungen der Araber ausgeliefert.
''Können wir, Juden der Diaspora, zu den schweigenden Komplizen dieser schrecklichen Vorgänge werden und tatenlos zusehen, wie Juden von anderen Juden im Stich gelassen werden?''...

Man braucht nur festzustellen, mit welcher Niedertracht, welcher Brutalität oder gar mit welchem Vergnügen Rabins Häscher ihre Glaubensbrüder jeden Alters anlässlich der letzten Demonstrationen geschlagen haben....

Die einzige positive Nachricht trifft heute ausgerechnet aus Judäa-Samaria ein. Trotz der Bemühungen der Regierung Rabin, die Juden in diesen Regionen zu brechen, haben die Motivation und die kampbereitschaft dieser zeitgenössischen Helden nicht nachgelassen. Sie legen kein Zeichen von Verzweiflung an den Tag, und ihre Zahl hat deutlich zugenommen.

Mit dieser erfreulichen Nachricht möchte Ihnen das gesamte Team von SHALOM ein gutes neues Jahr wünschen. ...''

Soweit das in der Schweiz erscheinende Magazin SHALOM.

Am 04.November 1995 fand die grosse Massenkundgebeung zur Unterstützung des Friedensprozesses statt. Eine riesige Menschenmenge war endlich gekommen. Endlich konnte er fuehlen, dass das halbe Volk Israels seine Bemuehungen erkannte und ihm dankte und ihn, fuer alles was er bis dahin getan hatte, liebte. Vom Kriegshelden war er zum fast noch groesseren Helden des Friedens geworden.
Unter seinem militaerischen Oberkommando waren 1967 - in nur 6 Tagen - die israelischen Verteidigungseinheiten bis an den Jordan, bis an den Suezkanal und bis auf die Hoehen des Golan vorgedrungen. Unter seinem Oberkommando wurden die Tore des alten Jerusalems geoeffnet, und ueber der Westmauer des alten Tempels erstmals die israelische Flagge gehisst.

Unter seiner politischen Regentschaft eroeffnete sich auch das Tor zur Verstaendigung und zum Frieden mit dem palaestinensischen Volk. So wie er es am Vorabend des Jom haKipurim 5754 ã''ðùú angekuendigt hatte.

(ra 14Quality, 17kB)

''Hajiti Ish Zawa esrim-veshewa' Shanim,
Nilchamti kol od lo hajah Sikuj leShalom.
Ani ma'amin shejesh Sikuj leShalom, Sikuj gadol!''

Aus der letzten Rede Rabins, am 04.November 1995, Kikar Malkhej Jisrael, heute Kikar Jizhak Rabin, Tel-Awiw:

,íéðù 27 àáö ùéà éúééä''
.íåìùì éåëéñ äéä àì ãåò ìë éúîçìð
!ìåãâ éåëéñ ,íåìùì éåëéñ ùéù ïéîàî éðà íåéä
,äô íéãîåòä ïòîì åúåà ìöðì íéáééç
''.íòá íéáø íäå ,äô íéãîåò íðéàù äìà ïòîìå

27 Jahre lang war ich ein Mann der Armee,
solange es keine Gelegenheit für den Frieden gab, habe ich gekämpft.
Heute gelaube ich, dass es eine Chance für den Frieden gibt, eine grosse Chance. Diese Chance müssen wir ergreifen, zum Segen jener die hier stehen, und auch für all' jene, die nicht hier stehen -- und sie sind viele.

I was a military man for 27 years. I fought as long as there was no chance for peace. I believe that there is now a chance for peace, a great chance. We must take advantage of it for the sake of those standing here, and for those who are not here -- and they are many.


.íéáåàëîá íâ ,íééù÷á êåøë íåìùä
.íéáåàëî éìá ìàøùéì êøã ïéà
.äîçìîä êøã øùàî íåìùä êøã äôéãò êà
,ïåçèá øùå àáö ùéà äéäù éî úàæ úà íëì øîåà
.ì''äö éìééç ìù úåçôùîä éáàë úà äàåøå
 
,åðéãëðå åðéðá ïòîì ,íðòîì
,úåøùôà ìë ,õîù ìë äöîú úàæä äìùîîäù äöåø éðà
.ììåë íåìùì òéâäìå íã÷ì
 
,éìàøùéä øåáéöì øãùì úáééç åæ úøöò
éáøòä íìåòá íéáø íéáøì ,íìåòá éãåäéä øåáéöì
íåìùá êîåú ,íåìùá äöåø ìàøùé íòù ,åìåë íìåòáå
."íëì äáø äãåú êë ìòå -
íåìùá êîåúå ,íåìùá äöåø ìàøùé íò

Der Weg des Friedens ist ein schwerer Weg - und auch ein schmerzhafter Weg. Für Israel gab' es nie einen Weg ohne Schmerzen.
Aber: Der Weg des Friedens ist vorzuziehen dem Weg des Krieges.
Dies sagt Euch jemand, der ein Mann der Armee und Sicherheitsminister war, der gesehen hat den Schmerz der Familien der Soldaten ZaHaLs.

Für sie, für unsere Söhne und unsere Enkel, will ich, dass diese Regierung jede Aussicht und jede Möglichkeit ausschöpft um zum umfassenden Frieden zu gelangen.

Diese Versammlung hat eine Botschaft auszusenden - an die Öffentlichkeit Israels, an die Juden in der ganzen Welt, an die Massen der Menschen in der arabischen Welt und an die gesamte Menschheit:

Das Volk Israels will den Frieden und unterstützt den Frieden!
- Dafür danke ich Euch!

This is a course fraught with difficulties and pain. For Israel, there is no path that is without pain. But the path of peace is preferable to the path of war.
I say this to you as one who was a military man, someone who is today Minister of Defense and sees the pain of the families of the IDF soldiers. For them, for our children, in my case for our grandchildren, I want this Government to exhaust every opening, every possibility, to promote and achieve a comprehensive peace. Even with Syria, it will be possible to make peace.

This rally must send a message to the Israeli people, to the Jewish people around the world, to the many people in the Arab world, and indeed to the entire world:

The People of Israel want peace and support peace.
- For this, I thank you.

Text der gesamten Rede Rabins: 
Hebrew / English

Samstag 04.11.1995
11.cHeshvan 5756
Uri Avnery zur 2. Jahrzeit

!øëåæ éðà ,øáç

(ra 14Quality, 226kB)

Shir laShalom
Originalaufnahme v. d. Kundgebung
Text zum Shir laShalom und eine
Diskussion direkt nach der Ermordung Jizhak Rabins

(ra 14Quality, 304kB)

Kol Israel am 05.11.95 0:00h,
Todesmeldung und Lebenslauf v. Jizhak Rabin

Wir werden den 4.November 1995 
niemals vergessen!
04.November 1995 - 11.Cheshvan 5756

[ZURÜCK]

Fördern Sie haGalil onLine
dg - 1995© haGalil onLine - All Rights Reserved

 
 


DE-Titel
US-Titel


Spenden Sie mit PayPal - schnell, kostenlos und sicher!

haGalil.com ist kostenlos! Trotzdem: haGalil kostet Geld!

Die bei haGalil onLine und den angeschlossenen Domains veröffentlichten Texte spiegeln Meinungen und Kenntnisstand der jeweiligen Autoren.
Sie geben nicht unbedingt die Meinung der Herausgeber bzw. der Gesamtredaktion wieder.
haGalil onLine

[Impressum]
Kontakt: hagalil@hagalil.com
haGalil - Postfach 900504 - D-81505 München

1995-2014 © haGalil onLine® bzw. den angeg. Rechteinhabern
Munich - Tel Aviv - All Rights Reserved
ehem. IDPS - Kirjath haJowel, Jerusalem.