Français
Ein Viertel Bettdecke
Ich erinnere mich an die Hühner
im Hof des Palais Lamoignon,
ich erinnere mich an's Café des Sportifs
wo man immer Marcel Cerdan traf,
ich erinnere mich an den Mechaniker
in der Rue des Francs-Bourgeois
und an die Witze,
die sein Freund Francis Blanche und er schwätzten,
ich erinnere mich an die Fabrik Malabar
in der Rue Volta,
ich erinnere mich an die Sitzbäder
in der Rue de Sévigné
und an das Schwitzbad Saint-Paul
in der Rue des Rosiers,
ich erinnere mich an die schreckliche Frau
vom Place des Vosges,
ich erinnere mich, wie wir als Kinder an der Seine
auf alten Kähnen spielten,
ich erinnere mich an die Cowboyfilme im Cinéphone,
ich erinnere mich an's "Krähenkonzert" im Vorprogramm des Olympia,
ich erinnere mich an die Kraftmeier auf der Place de la Bastille,
ich erinnere mich an all die Sterne im Viertel nach 1942,
ich erinnere mich an den Markt der Enfants-Rouges und an's Carreau du Temple,
ich erinnere mich, dass der Gewürzhändler in der Rue de Sévigné Rosmarin
verkaufte, das im Garten des Musée Carnavalet gewachsen war,
ich erinnere mich an die selbstgebraute Limonade, die der Buch- und
Plattenhändler Speiser verkaufte,
ich erinnere mich an das ununterbrochene Tackern der Nähmaschinen in Rue des
Francs-Bourgeois,
ich erinnere mich...
an's Marais
Bernadette Costa
Mit der Schließung des "Freundschaftsbades" schloss das
Viertel definitiv mit seiner Vergangenheit ab (Foto aufgenommen 1959,
©Roger-Viollet).
Übersetzung: Robert Cohn
Integration ist nicht Assimilation:
Gedanken zur Geschichte der Juden in Frankreich
nach Esther Benbassa
|