Είμαι Πρεζάκιας
Die Volksmusik Griechenlands ist eine faszinierende
Mischung aus West und Ost, wobei sich die orientalischen Elemente
besonders in der Rebetiko-Musik finden.
Innerhalb der Rembetika wird das orientalische Element besonders
stark von Rosa Eskenazi und Marika Ninou repräsentiert...

Für viele ist sie bis heute die größte griechische
Sängerin aller Zeiten: Rosa Eskenasi.
Geboren ist sie in Konstantinopel, wann das war, wusste sie nicht so
genau. Nach Thesaloniki kam sie mit ihrer Familie als kleines
Mädchen, schon vor der "Katastrophe von Smyrna" (1922). Thesaloniki,
besungen als "Stadt und Mutter Israels", hatte bis in die 20er Jahre
des vorigen Jahrhunderts mehr als 40% jüdische Einwohner.
In den Rempetika-Tavernen von Saloniki begann Rosas großartige
Kariere, die sie bis nach Athen und Amerika führte und vor der
Ermordung durch die deutschen Besatzer rettete...
Einen ihrer letzten Auftritte zeichnete das griechische Fernsehen
1975 auf: [video-wmv]. Rosa
dürfte damals schon 85 Jahre alt gewesen sein.
Im
Video auch kurz
Haris Alexiou,
während Rosa "Hariklaki" singt.
Die Abb. (oben) zeigt Rosa Eskenasi im Jahre 1932 mit Dimitris Semsis an
der Violine) und Agapios Tomboulis an der 'Ud. Zu hören ist
das berühmte Trio - auf folgendem
video - mit "Ime Prezakias = Ich bin ein Junkie". Der Text mit Übersetzung läuft nebenher.
Ime Prezakias = Ich bin ein Junkie
(3:23min, Hellas / Javvan / Griechenland,
1932)
Από το βράδ’ώς το πρωί
μέ πρέζα στέκω στή ζωή |
Vom Sonnenaufgang bis
Sonnenuntergang
ist mein ganzes Leben Morphium |
Κι’όλο τόν κόσμο καταχτώ
τήν άσπρη σκόνη σά’ρουφώ. |
Ich kann die ganze Welt
besiegen,
wenn ich dieses weisse Pulver hab. |
Όλος ο κόσμος είναι κτήμα
μου
σάν έχω πρέζα καί ρουφάω, |
Die ganze Welt gehört mir,
wenn ich genügend Pulver hab', |
Κ’οί πολιτσμάνοι όταν θά
μέ δούν μελάνι αμολάω. |
aber wenn mich die Polizei
sieht,
löse ich mich ganz schnell auf. |
Σάν μαστουρωθείς,
γίνεσαι ευθύς
Βασιλιάς, διχτάτορας,
θεός καί κοσμοκράτορας. |
Wenn ich high bin,
fühle ich mich wie ein König,
wie ein Diktator, wie ein Gott,
wie der Beherrscher der Welt. |
Πρέζα όταν πιείς,
ρέ, θά ευφρανθείς
Κι’όλα πιά στόν κόσμο
ρόδινά θέ νά τά δείς. |
Wenn ich diesen Stoff in
mir habe,
dann werde ich überglücklich,
und alles in dieser Welt
wird rosenrot. |
Δική μού είναι ή Ελλάς
μέ τήν κατάντια της γελάς |
Oh ja, Hellas (Griechenland)
gehört mir,
ihre ganze Misere, es ist zum Lachen. |
Τής λείπει τό’να της ποδάρι,
ρέ, καί τό παίξανε στό ζάρι. |
Ja, sie hat nur noch ein
Bein,
um das zweite haben sie gewürfelt. |
Εγώ θά είμαι, ρέ,
διχτάτορας,
κι’ο κόσμος στάχτη άν θά γίνει |
Oh Mann, wenn ich Diktator
wäre,
könnte von mir aus alles den Bach runtergehen. |
Ο ένας θά μ’ανάβει τό λουλά,
κι’ο άλλος θά τό σβήνει. |
Solange ich noch jemanden
habe,
der mir meine Kerze anzündet,
und jemanden, der sie wieder ausbläst. |
Σάν μαστουρωθείς,
γίνεσαι ευθύς
Βασιλιάς, διχτάτορας,
θεός καί κοσμοκράτορας. |
Wenn ich high bin,
fühle ich mich wie ein König,
wie ein Diktator, wie ein Gott,
wie der Beherrscher der Welt. |
Πρέζα όταν πιείς,
ρέ, θά ευφρανθείς
Κι’όλα πιά στόν κόσμο
ρόδινά θέ νά τά δείς. |
Wenn ich diesen Stoff in
mir habe,
dann werde ich überglücklich,
und alles in dieser Welt
wird rosenrot. |
Musikgeschichte
- auch in Israel:
Glykeria -
die Stimme Griechenlands
Die griechische Sängerin Glykeria, bekannt als "The Voice of
Greece", wird in Kürze ihr erstes Album in Hebräisch herausgeben,
als Geste an ihre zahlreichen Fans in Israel... Glykeria, Riki Gal,
Sohar Argow - direkt im [WinMedia-Player
- 5 min., 8MB wmv]...
Die Musik der städtischen Subkultur Griechenlands:
Rebetiko
Die Volksmusik Griechenlands ist eine faszinierende
Mischung aus West und Ost, wobei sich die orientalischen Elemente
besonders in der Rebetiko-Musik finden...
haGalil.com
21-07-2011
[REMBETIKO] |

Δείτε ERT World μέσω

radio-yasoo.co.il

iliosradio.com
Mehr zum Rembetiko erfahren Sie bei Elias Petropoulos bzw.
Ioannis Zelepos


Ein weiteres Lied zur selben Thematik stammt von Anestis
Delias*:
"Mi as keschehitchalti"...
Ever since I started...
Ever since I started
smoking heroin
The world has turned its back on me,
I don't know what to do.
I started with snorting,
then I moved to the needle,
and my body began
slowly wasting away.
There is nothing left for me
to do in this world,
since heroin has caused me
to die in the streets.
Desde que he empezado...
Desde que he empezado
a fumar heroína
El mundo me ha dado la espalda,
no sé qué hacer.
Empecé esnifando,
luego usé la aguja,
y mi cuerpo empezó
a consumirse lentamente.
No me queda nada
por hacer en este mundo,
desde que la heroína me ha llevado
a morir en la calle.
Depuis que j'ai
commencé...
Depuis que j'ai commencé
à fumer de l'héroïne
le monde m'a tourné le dos,
je ne sais pas quoi faire.
J'ai commencé par sniffer,
puis je suis passé à l'aiguille,
et mon corps est entré
lentement en déchéance.
Il ne me reste rien
à faire en ce monde,
depuis que l'héroïne m'a conduit
à mourir dans la rue.
Trad.: L. Laniel
*) Ανέστης Δελιάς, Künstlername Artemis (Αρτέμης); geb. 1912
in Smyrna; gest. 31. Juli 1944 in Athen. Bouzoukispieler beim
Piräeus Quartett „I Tetras i Xakousti tou Peiraios“ (Η τετράς η
ξακουστή του Πειραιώς).
Er wurde wegen Drogensucht auf die Kykladeninsel Ios verbannt, wo er
auch Michalis Jenitsaris kennenlernte. Nach seiner Freilassung und
Rückkehr nach Athen,steigerte sich sein Drogenkonsum.
Am Morgen des 31. Juli 1944 wurde er tot auf der Straße aufgefunden. |