hagalil.com
Spenden Sie mit PayPal - schnell, kostenlos und sicher!

Newsletter abonnieren
Koscher leben...
 
 

Russische Codierung einschalten: IExpl. > Ansicht - Codierung - Kyrillisch
[IN GERMAN]

ВАИГАШ

Лекции рава Зильбера

Итак, Йосеф намерен задержать у себя Биньямина с тем, чтобы, осуществляя свой пророческий сон, поскорее встретиться с отцом. Но братья об этом и не догадываются. Они в ужасе. Что станет с отцом при известии об аресте младшего сына?

Недельная глава “Ваигаш” (“И подступил”) продолжает изложение беседы Йосефа с братьями. Развитие ее драматично. Йеhуда умоляет Йосефа, чтобы тот согласился взять его — Йеhуду — рабом вместо Биньямина.

Эта напряженная сцена очень выразительно изображена в Мидраше.

Когда Йеhуда сердился, глаза его наливались кровью, волосы на груди над сердцем прокалывали рубашку. Он горячо убеждал Йосефа: Что воду носить, что дрова колоть, что прислуживать — куда до меня Биньямину! Йеhуда говорил все громче, и еще немного — взялся бы за меч. Но чем больше кричал и кипятился Йеhуда, тем больше нравилось это Йосефу. Он видел, как глубоко сожалеет Йеhуда о сделанном.

Что такое раскаяние?

Человек раскаялся, если в повторившейся ситуации не повторяет дурного поступка.

Ситуация повторяется: Яакову угрожает утрата второго сына Рахели. Йеhуда просит об одном: взять его рабом вместо Биньямина. А ведь Йеhуде за сорок, и у него трое детей! Очевидно, что теперь он готов отдать жизнь за брата. И Йосеф решает — пора признаться. Он говорит: “Йеhуда, ты солгал, что один из твоих братьев умер. У секретной службы Египта есть сведения, что он жив и находится в этом здании”. И пошел Йосеф с Йеhудой по дворцу, а братья — следом. Подходит он к одной из комнат и зовет: “Йосеф, сын Яакова, выходи!” Братья глядят — никто не появляется. А Йосеф уже в другой комнате. Подходят братья — опять та же сцена. Йосеф и говорит им: “Что вы смотрите? Я — Йосеф!” И сразу “вышла у них душа”. А Йосеф подозвал братьев поближе и стал их успокаивать.

Йосеф сказал братьям: “Я Йосеф, брат ваш, которого вы продали в Египет. И ныне, не печальтесь, и да не будет досадным в ваших глазах, что вы продали меня сюда, ибо для сохранения жизни послал меня Б-г перед вами. Ибо уже два года голод на земле, и еще пять лет, когда ни пахоты, ни жатвы. И послал меня Б-г перед вами, чтобы оставить вас на земле и поддерживать в вас жизнь для спасения великого. И ныне, не вы послали меня сюда, но Б-г! И Он поставил меня отцом у Паро, и господином во всем его доме, и правителем над всей землею Египта. Поспешите и взойдите к отцу моему, и скажите ему: Так сказал твой сын Йосеф: Поставил меня Б-г господином над всем Египтом. Низойди ко мне, не задержись. И поселишься ты на земле Гошен, и будешь ты близок ко мне, ты и твои сыновья, и сыновья твоих сыновей, и твой мелкий и крупный скот, и все, что у тебя. И я довольствовать буду тебя там, ибо еще пять лет голодных, — чтоб не обнищать тебе и твоему дому, и всему, что у тебя. И вот, глаза ваши видят, и глаза моего брата Биньямина, что [это] мои уста, говорящие с вами. И расскажите моему отцу о всей славе моей в Египте и обо всем, что вы видели, и поспешите и приведите отца сюда. И пал он на шею Биньямину, брату своему, и заплакал; и Биньямин плакал на его шее. И целовал он всех братьев своих и плакал на их [груди]. А после того говорили его братья с ним” (45:4-15).

Сказав “глаза ваши видят, и глаза моего брата Биньямина”, Йосеф дает понять братьям: “Так же, как нет у меня обиды на Биньямина, который непричастен к продаже, так нет у меня обиды и на вас”. А слова “это мои уста, говорящие с вами” указывают на то, что до сих пор Йосеф говорил с братьями через переводчика, а теперь — на священном языке иврите. Йосеф снабдил братьев повозками и припасом на дорогу и, кроме того, подарил каждому по костюму, а Биньямину — триста серебряных монет и пять костюмов.

Казалось бы, Йосеф повторяет ошибку Яакова, который подарил ему особую рубаху, наделавшую столько бед. Ведь он дает братьям повод для зависти! Талмуд сообщает слова р. Биньямина бар Йефета: Йосеф намекает этим Биньямину, что будет у него в последующих поколениях великий потомок (Мордехай), который получит в дар из рук царя пять одеяний. Как сказано в Мегилат Эстер (8:15): “И Мордехай вышел от царя в царском одеянии из голубой шерсти и белого [цвета], и в большом золотом венце, и в мантии льняной, и в пурпурной Шодежде]”, т.е. стих называет пять одеяний.

Спрашивает Виленский гаон: “Хорошо. Пусть пять одежд, что Йосеф дарит Биньямину, — это символ будущего. Но ведь сейчас-то получается, что одному он дает больше, чем другим! Разве Талмуд не предупреждает нас: да не выделит человек никогда одного из своих сыновей, ибо это — причина зависти, из-за нее Йосеф был продан и мы попали в Египет?” (Шабат, 10б).

И отвечает: “Йосеф дал Биньямину пять недорогих костюмов. Все вместе они стоили не больше, чем один из костюмов братьев. Так что обиды тут никакой, а есть только намек”.

Основание для такого ответа мы находим в самой главе. Как известно, полное написание слова в Торе, например с буквой “вав” для обозначения звука “о”, говорит о большей важности, полноте предмета. Так, пока Эфрон не взял денег у Авраhама, его имя Тора пишет с “вав” , но когда он взял у Авраhама деньги, и немалую сумму — четыреста монет, сам он упал в цене, и имя его написано без “вав” (см. 23:8, 10, 13, 14, 16). Об одежде Биньямина написано — без “вав” (это слово можно прочесть и как единственный костюм), об одежде же братьев написано с “вав”, что указывает на ее большую ценность.

Почему и за что Йосеф дал Биньямину триста монет? Известный цадик р. Меир Йехиэль из Островцов говорит: Йосеф рассуждал так — нас двенадцать сыновей. Все мы обязаны обслуживать отца. Значит, на каждого приходится по тридцать дней в году. Двадцать два года я не мог ухаживать за отцом. Но я не хочу потерять права на эту заслугу. Слава Всевышнему, у меня есть деньги, вот я и уплачу тому, кто работал вместо меня. Работали одиннадцать братьев, двадцать два разделить на одиннадцать — получается два, т.е. каждый из братьев работал за меня два месяца. Но кому платить? Тем, кто знал о продаже? Кто допустил ее? Не продавайте — не придется отрабатывать! Биньямин к продаже непричастен. В те времена работнику за его труд платили пять монет в день, значит, Биньямину за два месяца, т.е. за шестьдесят дней работы, полагается триста монет.

И Яаков со всей своей семьей “спустился” в Египет. Поселились они в земле Гошен.

А голод продолжался. В конце главы рассказывается о том, как Йосеф с ним справлялся.

В первый год голода Йосеф продавал зерно за деньги. Но через год деньги у покупателей иссякли. Во второй год Йосеф кормил все население в обмен на скот. Люди сдавали лошадей, ослов, коров, мелкий скот и брали за это зерно. Но вот и скота не стало. Пришли люди к Йосефу: “Кончилось у нас и серебро, и стада... не осталось [ничего], только наше тело и наша земля. Зачем нам умирать на глазах у тебя, и нам, и нашей земле? Купи нас и нашу землю за хлеб, и мы будем рабами Паро. И дай семян, и будем жить, не умрем, и земля не запустеет” (47:18-19).

Ответил им Йосеф: “Вот я купил вас сегодня и вашу землю для Паро. Вот вам семена, и засевайте землю. А когда снимете урожай, то пятую долю (государственный налог) дадите Паро, а четыре доли вам для посева и для еды...” (47:23-24).

“И установил это Йосеф законом до сего дня (до момента, когда была записана Тора. — И.З.) на земле Египта: [давать] Паро пятую часть” (47:26). Иначе говоря, Йосеф позаботился о том, чтобы крестьянский налог не превышал пятой доли урожая. Интересно, где еще рабы получали такую долю 3500 лет тому назад?! Причем земля-то ведь государственная, они только пользуются ею, а сами они рабы. Любой из нас был бы не прочь, чтобы все налоги вместе не превышали двадцать процентов дохода. Так и напрашивается сравнение с колхозным строем в самом “передовом” обществе 20-го века, в котором мы еще так недавно жили!

Wochenabschnitt> ВАЙХИ

Hören / Audio / Лекции рава Зильбера в аудиоформате:
Брейшит - Брейшит (2) -- Ноах -- Лех-леха -- Ваера -- Хаей Сара -- Толдот -- Ваеце -- Ваишлах 1 2 3 -- Ваешев -- Микец -- Ваигаш -- Ваехи

[Parashoth haShawu'a - Wochenabschnitte]



Fragen an die Rebbezin...
Jüdische Weisheit
haGalil.com ist kostenlos! Trotzdem: haGalil kostet Geld!

Die bei haGalil onLine und den angeschlossenen Domains veröffentlichten Texte spiegeln Meinungen und Kenntnisstand der jeweiligen Autoren.
Sie geben nicht unbedingt die Meinung der Herausgeber bzw. der Gesamtredaktion wieder.
haGalil onLine

[Impressum]
Kontakt: hagalil@hagalil.com
haGalil - Postfach 900504 - D-81505 München

1995-2014... © haGalil onLine® bzw. den angeg. Rechteinhabern
Munich - Tel Aviv - All Rights Reserved
ehem. IDPS, Kirjath haJowel