|
Kapitel 6. ï ÷øô àø÷éå
.øåîàì äùî ìà ,äåäé øáãéå à,å***
ìò äìåòä àéä :äìåòä ,úøåú úàæ ,øåîàì åéðá úàå ,ïåøäà úà åö á,å***
.åá ã÷åú ,çáæîä ùàå ,ø÷åáä ãò ,äìéìä ìë çáæîä ìò äã÷åî
ïùãä úà íéøäå ,åøùá ìò ùáìé ãá éñðëîå ,ãá åãéî ïäåëä ùáìå â,å***
.çáæîä ìöà ,åîùå ;çáæîä ìò ,äìåòä úà ùàä ìëàú øùà
õåçî ìà ïùãä úà àéöåäå ;íéøçà íéãâá ùáìå ,åéãâá úà èùôå ã,å***
.øåäè íå÷î ìà ,äðçîì
ø÷åáá ,íéöò ïäåëä äéìò øòéáå ,äáëú àì ,åá ã÷åú çáæîä ìò ùàäå ä,å***
.íéîìùä éáìç äéìò øéè÷äå ,äìåòä äéìò êøòå ;ø÷åáá
{ñ} .äáëú àì--çáæîä ìò ã÷åú ãéîú ,ùà å,å***
éðô ìà ,äåäé éðôì ïåøäà éðá äúåà áø÷ä :äçðîä ,úøåú úàæå æ,å***
.çáæîä
ìò øùà ,äðåáìä ìë úàå ,äðîùîå äçðîä úìåñî ,åöîå÷á åðîî íéøäå ç,å***
.äåäéì ,äúøëæà çåçéð çéø çáæîä øéè÷äå ;äçðîä
øöçá ,ùåã÷ íå÷îá ìëàéú úåöî ;åéðáå ïåøäà åìëàé ,äðîî úøúåðäå è,å***
.äåìëàé ãòåî ìäåà
úàèçë ,àéä íéùãå÷ ùãå÷ ;ééùéàî äúåà éúúð í÷ìç ,õîç äôàéú àì é,å***
.íùàëå
ìåë ;äåäé éùéàî íëéúåøåãì íìåò ÷åç ,äðìëàé ïåøäà éðáá øëæ ìë àé,å***
{ô} .ùã÷é ,íäá òâéé øùà
.øåîàì äùî ìà ,äåäé øáãéå áé,å***
çùîéä íåéá ,äåäéì åáéø÷é øùà åéðáå ïåøäà ïáø÷ äæ âé,å***
äúéöçîå ,ø÷åáá äúéöçî :ãéîú ,äçðî úìåñ äôéàä úéøéùò--åúåà
.áøòá
áéø÷ú ,íéúéô úçðî éðéôåú ;äðàéáú úëáøåî ,äùòéú ïîùá úáçî ìò ãé,å***
.äåäéì çåçéð çéø
ìéìë äåäéì ,íìåò ÷åç ;äúåà äùòé ,åéðáî åéúçú çéùîä ïäåëäå åè,å***
.øè÷åú
{ô} .ìëàéú àì--äéäú ìéìë ,ïäåë úçðî ìëå æè,å***
.øåîàì äùî ìà ,äåäé øáãéå æé,å***
øùà íå÷îá :úàèçä ,úøåú úàæ ,øåîàì åéðá ìàå ,ïåøäà ìà øáã çé,å***
.àéä ,íéùãå÷ ùãå÷--äåäé éðôì ,úàèçä èçùéú äìåòä èçùéú
.ãòåî ìäåà øöçá ,ìëàéú ùåã÷ íå÷îá ;äðìëàé ,äúåà àèçîä ïäåëä èé,å***
äæéé øùà ,ãâáä ìò äîãî äæéé øùàå ;ùã÷é ,äøùáá òâéé øùà ìåë ë,å***
.ùåã÷ íå÷îá ñáëú äéìò
÷øåîå ,äìùåá úùåçð éìëá íàå ;øáùéé ,åá ìùåáú øùà ùøç éìëå àë,å***
.íéîá óèåùå
.àéä ,íéùãå÷ ùãå÷ ;äúåà ìëàé ,íéðäåëá øëæ ìë áë,å***
;ìëàéú àì ,ùãå÷á øôëì ãòåî ìäåà ìà äîãî àáåé øùà úàèç ìëå âë,å***
{ô} .óøùéú ,ùàá
-6,1- Und der EWIGE redete zu Moshè: -6,2- Befiehl Aharón
und seinen Soehnen und sage: Dies ist das Gesetz des Brandopfers. Dieses, das
Brandopfer, soll auf seiner Feuerstelle sein, auf dem Altar, die ganze Nacht bis
zum Morgen; und das Feuer des Altars soll auf ihm in Brand gehalten werden.
-6,3- Und der Priester soll sein leinenes Gewand anziehen und soll seine
leinenen Beinkleider anziehen ueber sein Fleisch; und er soll die Fettasche
abheben, zu der das Feuer das Brandopfer auf dem Altar verzehrt hat, und soll
sie neben den Altar schuetten. -6,4- Und er soll seine Kleider ausziehen und
andere Kleider anlegen und die Fettasche hinaustragen nach draussen vor das
Lager an einen reinen Ort. -6,5- Und das Feuer auf dem Altar soll auf ihm in
Brand gehalten werden, es soll nicht erloeschen; und der Priester soll Holz auf
ihm anzuenden, Morgen fuer Morgen, und das Brandopfer auf ihm zurichten und die
Fettstuecke der Heilsopfer auf ihm in Rauch aufgehen lassen. -6,6- Ein
bestaendiges Feuer soll auf dem Altar in Brand gehalten werden, es soll nicht
erloeschen. -6,7- Und dies ist das Gesetz des Speisopfers: Die Soehne Aharóns
sollen es vor dem EWIGEN darbringen, am Altar. -6,8- Und er soll davon seine
Hand voll nehmen, vom Weizengriess des Speisopfers und von seinem Oel, und allen
Weihrauch, der auf dem Speisopfer ist, und es auf dem Altar in Rauch aufgehen
lassen: [Es ist] ein wohlgefaelliger Geruch, seine Askara fuer den EWIGEN. -6,9-
Das uebrige davon aber sollen Aharón und seine Soehne essen. Ungesaeuert soll es
gegessen werden an heiliger Staette. Im Vorhof des Zeltes der Begegnung sollen
sie es essen. -6,10- Es soll nicht gesaeuert gebacken werden; als ihren Anteil
habe ich es ihnen gegeben von meinen Feueropfern: hochheilig ist es, wie das
Suendopfer und wie das Schuldopfer. -6,11- Alles Maennliche unter den Soehnen
Aharóns soll es essen: Eine ewige Ordnung von den Feueropfern des EWIGEN fuer
eure Generationen. Alles, was sie anruehrt, wird geheiligt sein.
-6,12- Und der EWIGE redete zu Moshè: -6,13- Dies ist die
Opfergabe Aharóns und seiner Soehne, die sie dem EWIGEN darbringen sollen an dem
Tag, an dem er gesalbt wird: Ein zehntel Efa Weizengriess als regelmaessiges
Speisopfer, die Haelfte davon am Morgen und die Haelfte davon am Abend. -6,14-
Es soll in der Pfanne mit Oel bereitet werden, [mit Oel] eingeruehrt, sollst du
es bringen. Gebaeck als Speisopferbrocken sollst du darbringen als einen
wohlgefaelligen Geruch fuer den EWIGEN. -6,15- Und der Priester, der unter
seinen Soehnen an seiner Statt gesalbt wird, soll es opfern: Eine ewige Ordnung:
es soll fuer den EWIGEN ganz in Rauch aufgehen. -6,16- Und jedes Speisopfer des
Priesters soll ein Ganzopfer sein; es darf nicht gegessen werden.
-6,17- Und der Herr redete zu Moshè: -6,18- Rede zu Aharón
und zu seinen Soehnen: Dies ist das Gesetz des Suendopfers. An dem Ort, wo das
Brandopfer geschlachtet wird, soll das Suendopfer vor dem EWIGEN geschlachtet
werden: hochheilig ist es. -6,19- Der Priester, der es als Suendopfer opfert,
soll es essen. An heiliger Staette soll es gegessen werden, im Vorhof des Zeltes
der Begegnung. -6,20- Alles, was sein Fleisch anruehrt, wird geheiligt sein.
Wenn von seinem Blut auf ein Kleid spritzt - das, worauf es spritzt, sollst du
waschen an heiliger Staette. -6,21- Das irdene Gefaess aber, in dem es gekocht
wird, soll zerbrochen werden, und wenn es in einem bronzenen Gefaess gekocht
wird, dann soll dieses gescheuert und mit Wasser gespuelt werden. -6,22- Alles
Maennliche unter den Priestern soll es essen: hochheilig ist es. -6,23- Aber
alles Suendopfer, von dessen Blut [etwas] in das Zelt der Begegnung gebracht
wird, um im Heiligtum Suehnung zu erwirken, soll nicht gegessen werden. Es soll
mit Feuer verbrannt werden.
Kapitel 7. æ ÷øô àø÷éå
.àåä ,íéùãå÷ ùãå÷ :íùàä ,úøåú úàæå à,æ**
ìò ÷åøæé åîã úàå ;íùàä úà åèçùé ,äìåòä úà åèçùé øùà íå÷îá á,æ**
.áéáñ ,çáæîä
.áø÷ä úà äñëîä áìçä úàå ,äéìàä úà--åðîî áéø÷é ,åáìç ìë úàå â,æ**
úøúåéä úàå ;íéìñëä ìò øùà ïäéìò øùà áìçä úàå ,úåéìëä éúù úàå ã,æ**
.äðøéñé úåéìëä ìò ,ãáëä ìò
.àåä ,íùà ;äåäéì äùéà ,äçáæîä ïäåëä íúåà øéè÷äå ä,æ**
.àåä íéùãå÷ ùãå÷ ,ìëàéé ùåã÷ íå÷îá ;åðìëàé ,íéðäåëá øëæ ìë å,æ**
.äéäé åì ,åá øôëé øùà ïäåëä ;íäì úçà äøåú ,íùàë úàèçë æ,æ**
åì ïäåëì ,áéø÷ä øùà äìåòä øåò--ùéà úìåò úà áéø÷îä ,ïäåëäå ç,æ**
.äéäé
ïäåëì--úáçî ìòå úùçøîá äùòð ìëå ,øåðúá äôàéú øùà äçðî ìëå è,æ**
.äéäú åì ,äúåà áéø÷îä
.åéçàë ùéà ,äéäú ïåøäà éðá ìëì--äáøçå ,ïîùá äìåìá äçðî ìëå é,æ**
{ô}
.äåäéì ,áéø÷é øùà ,íéîìùä çáæ ,úøåú úàæå àé,æ**
úåìåìá úåöî úåìç äãåúä çáæ ìò áéø÷äå--åðáéø÷é ,äãåú ìò íà áé,æ**
úåìåìá úåìç ,úëáøåî úìåñå ;ïîùá íéçåùî úåöî é÷é÷øå ,ïîùá
.ïîùá
.åéîìù úãåú ,çáæ ìò ,åðáø÷ áéø÷é ,õîç íçì úåìç ìò âé,æ**
íã úà ÷øåæä ïäåëì ;äåäéì äîåøú ,ïáø÷ ìëî ãçà åðîî áéø÷äå ãé,æ**
.äéäé åì ,íéîìùä
ãò ,åðîî çéðé àì ;ìëàéé åðáø÷ íåéá ,åéîìù úãåú çáæ øùáå åè,æ**
.ø÷åá
;ìëàéé ,åçáæ úà åáéø÷ä íåéá--åðáø÷ çáæ ,äáãð åà øãð íàå æè,æ**
.ìëàéé åðîî øúåðäå ,úøçåîîå
.óøùéé ùàá ,éùéìùä íåéá ,çáæä øùáî ,øúåðäå æé,æ**
àì ,éùéìùä íåéá åéîìù çáæ øùáî ìëàéé ìåëàéä íàå çé,æ**
úìëåàä ùôðäå ;äéäé ìåâéô ,åì áùçéé àì åúåà áéø÷îä--äöøéé
.àùéú äðååò ,åðîî
øåäè ìë ,øùáäå ;óøùéé ,ùàá--ìëàéé àì ,àîè ìëá òâéé øùà øùáäå èé,æ**
.øùá ìëàé
,åúàîåèå ,äåäéì øùà íéîìùä çáæî ,øùá ìëàú øùà ùôðäå ë,æ**
.äéîòî ,àéää ùôðä äúøëðå--åéìò
õ÷ù ìëá åà äàîè äîäáá åà íãà úàîåèá ,àîè ìëá òâéú éë ùôðå àë,æ**
,àéää ùôðä äúøëðå--äåäéì øùà ,íéîìùä çáæ øùáî ìëàå ,àîè
{ô} .äéîòî
.øåîàì äùî ìà ,äåäé øáãéå áë,æ**
.åìëàú àì ,æòå áùëå øåù áìç ìë :øåîàì ,ìàøùé éðá ìà øáã âë,æ**
.åäåìëàú àì ,ìåëàå ;äëàìî ìëì äùòéé ,äôéøè áìçå äìéáð áìçå ãë,æ**
äúøëðå--äåäéì äùéà äðîî áéø÷é øùà äîäáä ïî ,áìç ìëåà ìë éë äë,æ**
.äéîòî ,úìëåàä ùôðä
.äîäáìå ,óåòì ,íëéúåáùåî ìåëá ,åìëàú àì íã ìëå åë,æ**
.äéîòî ,àéää ùôðä äúøëðå--íã ìë ìëàú øùà ,ùôð ìë æë,æ**
.øåîàì äùî ìà ,äåäé øáãéå çë,æ**
úà àéáé ,äåäéì åéîìù çáæ úà áéø÷îä :øåîàì ,ìàøùé éðá ìà øáã èë,æ**
.åéîìù çáæî äåäéì åðáø÷
äæçä úà ,åðàéáé ,äæçä ìò áìçä úà ;äåäé éùéà úà ,äðéàéáú åéãé ì,æ**
.äåäé éðôì ,äôåðú åúåà óéðäì
.åéðáìå ïåøäàì ,äæçä äéäå ;äçáæîä ,áìçä úà ïäåëä øéè÷äå àì,æ**
.íëéîìù ,éçáæî ,ïäåëì äîåøú åðúéú ,ïéîéä ÷åù úàå áì,æ**
,ïéîéä ÷åù äéäú åì--ïåøäà éðáî ,áìçä úàå íéîìùä íã úà áéø÷îä âì,æ**
.äðîì
,éçáæî ,ìàøùé éðá úàî éúç÷ì ,äîåøúä ÷åù úàå äôåðúä äæç úà éë ãì,æ**
éðá úàî ,íìåò ÷åçì åéðáìå ïäåëä ïåøäàì íúåà ïúàå ;íäéîìù
.ìàøùé
ïäëì ,íúåà áéø÷ä íåéá ,äåäé éùéàî ,åéðá úçùîå ïåøäà úçùî úàæ äì,æ**
.äåäéì
ú÷åç--ìàøùé éðá úàî ,íúåà åçùåî íåéá íäì úúì äåäé äååéö øùà åì,æ**
.íúåøåãì ,íìåò
çáæìå ,íéàåìéîìå ,íùàìå úàèçìå ,äçðîì äìåòì äøåúä úàæ æì,æ**
.íéîìùä
ìàøùé éðá úà åúååö íåéá ,ééðéñ øäá ,äùî úà äåäé äååéö øùà çì,æ**
{ô} .ééðéñ øáãîá ,äåäéì íäéðáø÷ úà áéø÷äì
-7,11- Und dies ist das Gesetz des Heilsopfers, das man dem EWIGEN darbringt:
-7,12- Wenn man es zum Dank darbringt, so bringe man zu dem Dankopfer hinzu
ungesaeuerte Kuchen dar, mit Oel gemengt, und ungesaeuerte Fladen, mit Oel
gesalbt, und Weizengriess, [mit Oel] eingeruehrt, Kuchen, gemengt mit Oel.
-7,13-Ausser den Kuchen soll man gesaeuertes [Brot] als seine Gabe darbringen zu
seinem Dank-Heilsopfer. -7,14- Und man soll [je] eines davon, von der ganzen
Gabe, dem EWIGEN als Hebopfer darbringen; dem Priester, der das Blut des
Heilsopfers sprengt, ihm soll es gehoeren. -7,15- Und das Fleisch seines
Dank-Heilsopfers soll am Tag seiner Darbringung gegessen werden; er soll nichts
davon liegen lassen bis zum Morgen. -7,16- Und wenn das Schlachtopfer seiner
Opfergabe ein Geluebde oder eine freiwillige Gabe ist, soll es an dem Tag, an
dem er sein Schlachtopfer darbringt, gegessen werden; und am naechsten Tag soll
dann gegessen werden, was davon uebrigbleibt. -7,17- Was aber vom Fleisch des
Schlachtopfers am dritten Tag uebrigbleibt, soll mit Feuer verbrannt werden.
-7,18- Und wenn vom Fleisch seines Heilsopfers am dritten Tag noch irgend etwas
gegessen wird, dann wird es nicht [mehr] als wohlgefaellig betrachtet werden;
wer es dargebracht hat, dem wird es nicht angerechnet werden: Unreines wird es
sein; und die Person, die davon isst, wird ihre Suendenschuld tragen. -7,19- Und
das Fleisch, das mit irgend etwas Unreinem in Beruehrung kommt, soll nicht
gegessen werden; mit Feuer soll es verbrannt werden. Und [was] das Fleisch
[betrifft], jeder Reine darf das Fleisch essen; -7,20-aber die Person, die
Fleisch von dem Heilsopfer isst, das dem EWIGEN gehoert, und ihre Unreinheit ist
an ihr, diese Person soll aus ihren Volksgenossen ausgerottet werden. -7,21- Und
wenn eine Person irgend etwas Unreines anruehrt, die Unreinheit eines Menschen
oder ein unreines Vieh oder irgend etwas unreines Abscheuliches, und sie isst
vom Fleisch des Heilsopfers, das dem EWIGEN gehoert: diese Person soll aus dem
Volk geschieden werden.
-7,22- Und der EWIGE redete zu Moshè: -7,23- Rede zu den Soehnen Israel:
Alles Fett von Stier und Schaf und Ziege duerft ihr nicht essen. -7,24- Und das
Fett von Aas und das Fett von Zerrissenem kann verwendet werden zu allerlei
Werk; aber ihr duerft es auf keinen Fall essen. -7,25- Denn jeder, der Fett vom
Vieh isst, von dem man dem EWIGEN ein Feueropfer darbringt, - die Person, die es
isst, soll aus dem Volk ausgeschieden werden. -7,26- Ihr sollt kein Blut essen
in allen euren Wohnsitzen, es sei von den Voegeln oder vom Vieh. -7,27- Jede
Person, die irgendwelches Blut isst, diese Person soll aus dem Volk geschieden
werden.
-7,28- Und der EWIGE redete zu Moshè: -7,29- Rede zu den Soehnen Israel und
sage: Wer dem EWIGEN sein Heilsopfer darbringt, soll von seinem Heilsopfer seine
Opfergabe dem EWIGEN bringen. -7,30- Seine Haende sollen die Feueropfer des
EWIGEN bringen; das Fett, zusammen mit der Brust soll er es bringen: die Brust,
um sie als Schwingopfer vor dem EWIGEN zu schwingen. -7,31- Und der Priester
soll das Fett auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen, und die Brust soll Aharón
und seinen Soehnen gehoeren. -7,32- Die rechte Keule sollt ihr als Hebopfer von
euren Heilsopfern dem Priester geben. -7,33- Wer von den Soehnen Aharóns das
Blut des Heilsopfers und das Fett darbringt, dem soll die rechte Keule zum
Anteil werden. -7,34- Denn die Brust des Schwingopfers und die Keule des
Hebopfers habe ich von den Soehnen Israel genommen, von ihren Heilsopfern, und
habe sie dem Priester Aharón und seinen Soehnen gegeben als eine ewige Ordnung
von seiten der Soehne Israel. - -7,35- Das ist das Salbungsteil Aharóns und das
Salbungsteil seiner Soehne von den Feueropfern des EWIGEN, an dem Tag, als man
sie herantreten liess, fuer den EWIGEN den Priesterdienst auszuueben, -7,36- das
der EWIGE geboten hat, ihnen von seiten der Soehne Israel zu geben, an dem Tag,
als man sie salbte: eine ewige Ordnung bei ihren Generationen. -7,37- Das ist
das Gesetz fuer das Brandopfer, das Speisopfer und das Suendopfer und das
Schuldopfer und das Einweihungsopfer und das Heilsopfer, -7,38- das der EWIGE
dem Moshè auf dem Berg Sinai geboten hat, an dem Tag, als er den Soehnen Israel
gebot, ihre Opfergaben dem EWIGEN darzubringen, in der Wueste Sinai.
Kapitel 8. ç ÷øô àø÷éå
.øåîàì äùî ìà ,äåäé øáãéå à,ç**
øô úàå ,äçùîä ïîù úàå íéãâáä úàå ,åúéà åéðá úàå ïåøäà úà ç÷ á,ç**
.úåöîä ìñ úàå ,íéìéàä éðù úàå úàèçä
.ãòåî ìäåà ,çúô ìà ,ìä÷ä ,äãòä ìë úàå â,ç**
ìäåà çúô ìà ,äãòä ìä÷éúå ;åúåà äåäé äååéö øùàë ,äùî ùòéå ã,ç**
.ãòåî
.úåùòì äåäé äååéö øùà ,øáãä äæ :äãòä ìà ,äùî øîàéå ä,ç**
.íéîá ,íúåà õçøéå ;åéðá úàå ïåøäà úà ,äùî áø÷éå å,ç**
úà åúåà ùáìéå ,èðáàá åúåà øåâçéå ,úðåúåëä úà åéìò ïúééå æ,ç**
ãåôàéå ,ãåôéàä áùçá åúåà øåâçéå ;ãåôéàä úà åéìò ïúééå ,ìéòîä
.åá åì
.íéîåúä úàå íéøåàä úà ,ïùåçä ìà ïúééå ;ïùåçä úà ,åéìò íùéå ç,ç**
õéö úà ,åéðô ìåî ìà úôðöîä ìò íùéå ;åùàø ìò ,úôðöîä úà íùéå è,ç**
.äùî úà ,äåäé äååéö øùàë ,ùãå÷ä øæð áäæä
,ùã÷éå ;åá øùà ìë úàå ïëùîä úà çùîéå ,äçùîä ïîù úà äùî ç÷ééå é,ç**
.íúåà
,åéìë ìë úàå çáæîä úà çùîéå ;íéîòô òáù ,çáæîä ìò åðîî æéå àé,ç**
.íùã÷ì--åðë úàå øåéëä úàå
.åùã÷ì ,åúåà çùîéå ;ïåøäà ùàø ìò ,äçùîä ïîùî ÷åöééå áé,ç**
,èðáà íúåà øåâçéå úåðåúåë íùéáìéå ,ïåøäà éðá úà äùî áø÷éå âé,ç**
.äùî úà ,äåäé äååéö øùàë--úåòáâî ,íäì ùåáçéå
øô ùàø ìò ,íäéãé úà åéðáå ïåøäà êåîñéå ;úàèçä øô úà ,ùâéå ãé,ç**
.úàèçä
,åòáöàá áéáñ çáæîä úåðø÷ ìò ïúééå íãä úà äùî ç÷ééå ,èçùéå åè,ç**
øôëì ,åäùã÷éå ,çáæîä ãåñé ìà ÷öé ,íãä úàå ;çáæîä úà ,àèçéå
.åéìò
éúù úàå ,ãáëä úøúåé úàå ,áø÷ä ìò øùà áìçä ìë úà ,ç÷ééå æè,ç**
.äçáæîä ,äùî øè÷éå ;ïäáìç úàå úåéìëä
øùàë ,äðçîì õåçî ùàá óøù ,åùøô úàå åøùá úàå åøåò úàå øôä úàå æé,ç**
.äùî úà ,äåäé äååéö
ùàø ìò ,íäéãé úà åéðáå ïåøäà åëîñéå ;äìåòä ìéà úà ,áø÷éå çé,ç**
.ìéàä
.áéáñ ,çáæîä ìò íãä úà äùî ÷åøæéå ;èçùéå èé,ç**
úàå íéçúðä úàå ,ùàøä úà äùî øè÷éå ;åéçúðì çúéð ,ìéàä úàå ë,ç**
.øãôä
,äçáæîä ìéàä ìë úà äùî øè÷éå ;íéîá õçø ,íééòøëä úàå áø÷ä úàå àë,ç**
.äùî úà ,äåäé äååéö øùàë ,äåäéì àåä äùéà çåçéð çéøì àåä äìåò
úà åéðáå ïåøäà åëîñéå ;íéàåìéîä ìéà ,éðùä ìéàä úà áø÷éå áë,ç**
.ìéàä ùàø ìò ,íäéãé
ìòå ;úéðîéä ïåøäà ïæåà êåðú ìò ïúééå ,åîãî äùî ç÷ééå--èçùéå âë,ç**
.úéðîéä åìâø ïäåá ìòå ,úéðîéä åãé ïäåá
,úéðîéä íðæåà êåðú ìò íãä ïî äùî ïúééå ,ïåøäà éðá úà áø÷éå ãë,ç**
íãä úà äùî ÷åøæéå ;úéðîéä íìâø ïäåá ìòå ,úéðîéä íãé ïäåá ìòå
.áéáñ ,çáæîä ìò
úøúåé úàå ,áø÷ä ìò øùà áìçä ìë úàå ,äéìàä úàå áìçä úà ç÷ééå äë,ç**
.ïéîéä ÷åù ,úàå ;ïäáìç úàå úåéìëä éúù úàå ,ãáëä
ïîù íçì úìçå úçà äöî úìç ç÷ì ,äåäé éðôì øùà úåöîä ìñîå åë,ç**
.ïéîéä ÷åù ìòå ,íéáìçä ìò íùéå ;ãçà ÷é÷øå--úçà
,äôåðú íúåà óðéå ;åéðá éôë ìòå ïåøäà éôë ìò ,ìåëä úà ïúééå æë,ç**
.äåäé éðôì
íä íéàåìéî ;äìåòä ìò äçáæîä øè÷éå ,íäéôë ìòî íúåà äùî ç÷ééå çë,ç**
.äåäéì àåä äùéà ,çåçéð çéøì
,íéàåìéîä ìéàî :äåäé éðôì äôåðú åäôéðéå ,äæçä úà äùî ç÷ééå èë,ç**
.äùî úà ,äåäé äååéö øùàë ,äðîì äéä äùîì
ìò ïåøäà ìò æéå ,çáæîä ìò øùà íãä ïîå ,äçùîä ïîùî äùî ç÷ééå ì,ç**
,åéãâá úà ïåøäà úà ùã÷éå ;åúéà åéðá éãâá ìòå åéðá ìòå ,åéãâá
.åúéà åéðá éãâá úàå åéðá úàå
íùå ,ãòåî ìäåà çúô øùáä úà åìùá ,åéðá ìàå ïåøäà ìà äùî øîàéå àì,ç**
,øåîàì éúéååéö øùàë :íéàåìéîä ìñá øùà íçìä úàå ,åúåà åìëàú
.åäåìëàé åéðáå ïåøäà
.åôåøùú ,ùàá--íçìáå ,øùáá øúåðäå áì,ç**
éîé úåàìî íåé ãò ,íéîé úòáù åàöú àì ãòåî ìäåà çúôîå âì,ç**
.íëãé úà àìîé ,íéîé úòáù éë :íëéàåìéî
.íëéìò øôëì ,úåùòì äåäé äååéö--äæä íåéá ,äùò øùàë ãì,ç**
úøîùî úà íúøîùå ,íéîé úòáù ,äìéìå íîåé åáùú ãòåî ìäåà çúôå äì,ç**
.éúéååö ,ïë éë :åúåîú àìå ,äåäé
.äùî ãéá äåäé äååéö øùà ,íéøáãä ìë úà ,åéðáå ,ïåøäà ùòéå åì,ç**
{ñ}
-8,1- Und der EWIGE redete zu Moshè: -8,2- Nimm Aharón und
seine Soehne mit ihm und die Kleider und das Salboel und den Jungstier des
Suendopfers und die zwei Widder und den Korb der ungesaeuerten Brote -8,3- und
versammle die ganze Gemeinde am Eingang des Zeltes der Begegnung. -8,4- Und
Moshè tat, wie der EWIGE ihm geboten hatte. Und die Gemeinde versammelte sich am
Eingang des Zeltes der Begegnung. -8,5- Und Moshè sprach zu der Gemeinde: Dies
ist es, was der EWIGE zu tun geboten hat. -8,6- Und Moshè liess Aharón und seine
Soehne herantreten und wusch sie mit Wasser. -8,7- Und er legte ihm den Leibrock
an und umguertete ihn mit dem Guertel; und er bekleidete ihn mit dem Oberkleid
und legte ihm das Ephod an und umguertete ihn mit dem Gurt des Ephods und band
es ihm damit fest. -8,8- Und er legte ihm die Brusttasche an und legte in die
Brusttasche die Urim und die Tummim; -8,9- und er setzte den Kopfbund auf sein
Haupt und setzte an den Kopfbund, an seine Vorderseite, das Stirnblatt aus Gold,
das heilige Diadem: ganz wie der EWIGE dem Moshè geboten hatte. -8,10- Und Moshè
nahm das Salboel und salbte die Wohnung und alles, was darin war, und heiligte
sie. -8,11- Und er sprengte davon siebenmal auf den Altar, und er salbte den
Altar und alle seine Geraete und das Becken und sein Gestell, um sie zu
heiligen. -8,12- Und er goss von dem Salboel auf den Kopf Aharóns und salbte
ihn, um ihn zu heiligen. -8,13- Und Moshè liess die Soehne Aharóns herantreten
und bekleidete sie mit den Leibroecken und umguertete sie mit einem Guertel und
band ihnen die Turbane um: ganz wie der EWIGE dem Moshè geboten hatte. -8,14-
Und er brachte den Jungstier des Suendopfers herzu; und Aharón und seine Soehne
legten ihre Haende auf den Kopf des jungen Suendopferstiers. -8,15- Und er
schlachtete ihn, und Moshè nahm das Blut und tat [etwas davon] mit seinem Finger
ringsherum an die Hoerner des Altars und entsuendigte [so] den Altar. Und das
Blut goss er an den Fuss des Altars und heiligte ihn, indem er Suehnung fuer ihn
erwirkte. -8,16- Und er nahm das ganze Fett, das an den Eingeweiden ist, und den
Lappen der Leber und die beiden Nieren und ihr Fett, und Moshè liess es auf dem
Altar in Rauch aufgehen. -8,17- Und den Jungstier und seine Haut und sein
Fleisch und seinen Mageninhalt verbrannte er mit Feuer ausserhalb des Lagers:
ganz wie der EWIGE dem Moshè geboten hatte. - -8,18-Und er brachte den Widder
des Brandopfers herbei; und Aharón und seine Soehne legten ihre Haende auf den
Kopf des Widders. -8,19-Und er schlachtete ihn, und Moshè sprengte das Blut
ringsherum an den Altar. -8,20- Den Widder aber zerlegte er in seine Stuecke.
Und Moshè liess den Kopf und die Stuecke und das Fett in Rauch aufgehen. -8,21-
Die Eingeweide und die Unterschenkel aber wusch er mit Wasser. Und Moshè liess
den ganzen Widder auf dem Altar in Rauch aufgehen: ein Brandopfer war es zum
wohlgefaelligen Geruch, ein Feueropfer fuer den EWIGEN war es: ganz wie der
EWIGE dem Moshè geboten hatte. - -8,22- Und er brachte den zweiten Widder, den
Widder der Einweihung, herbei; und Aharón und seine Soehne legten ihre Haende
auf den Kopf des Widders. -8,23-Und er schlachtete ihn, und Moshè nahm von
seinem Blut und tat es auf das rechte Ohrlaeppchen Aharóns und auf den Daumen
seiner rechten Hand und auf die grosse Zehe seines rechten Fusses. -8,24- Und er
liess die Soehne Aharóns herantreten, und Moshè tat von dem Blut auf ihr rechtes
Ohrlaeppchen und auf den Daumen ihrer rechten Hand und auf die grosse Zehe ihres
rechten Fusses; und Moshè sprengte das Blut ringsherum an den Altar. -8,25- Und
er nahm das Fett und den Fettschwanz und alles Fett, das an den Eingeweiden ist,
und den Lappen der Leber und die beiden Nieren und ihr Fett und die rechte
Keule; -8,26- und er nahm aus dem Korb der ungesaeuerten Brote, der vor dem
EWIGEN war, einen ungesaeuerten Kuchen und einen Kuchen mit Oel bestrichenen
Brotes und einen Fladen und legte es auf die Fettstuecke und auf die rechte
Keule; -8,27- und er legte das alles auf die Haende Aharóns und auf die Haende
seiner Soehne und schwang es als Schwingopfer vor dem EWIGEN. -8,28- Und Moshè
nahm es von ihren Haenden weg und liess es auf dem Altar in Rauch aufgehen, auf
dem Brandopfer: ein Einweihungsopfer zum wohlgefaelligen Geruch, ein Feueropfer
war es fuer den EWIGEN. -8,29- Und Moshè nahm die Brust und schwang sie als
Schwingopfer vor dem EWIGEN; von dem Einweihungswidder wurde sie fuer Moshè zum
Anteil: ganz wie der EWIGE dem Moshè geboten hatte. -8,30- Und Moshè nahm von
dem Salboel und von dem Blut, das auf dem Altar war, und sprengte es auf Aharón,
auf seine Kleider sowie auf seine Soehne und auf die Kleider seiner Soehne mit
ihm; und er heiligte Aharón, seine Kleider und seine Soehne und die Kleider
seiner Soehne mit ihm. -8,31- Und Moshè sagte zu Aharón und zu seinen Soehnen:
Kocht das Fleisch am Eingang des Zeltes der Begegnung! Ihr sollt es dort essen
und das Brot, das im Korb des Einweihungsopfers ist, ganz wie ich geboten habe:
Aharón und seine Soehne sollen es essen. -8,32- Und den Rest von dem Fleisch und
von dem Brot sollt ihr mit Feuer verbrennen. -8,33- Und vom Eingang des Zeltes
der Begegnung sollt ihr sieben Tage lang nicht weggehen bis zu dem Tag, an dem
die Tage eures Einweihungsopfers erfuellt sind; denn sieben Tage sollen euch die
Haende gefuellt werden. -8,34- So wie man an diesem Tag tat, hat der EWIGE zu
tun geboten, um Suehnung fuer euch zu erwirken. -8,35- Sieben Tage lang sollt
ihr Tag und Nacht am Eingang des Zeltes der Begegnung bleiben und sollt fuer den
Dienst des EWIGEN sorgen, damit ihr nicht sterbt; denn so ist mir geboten
worden. -8,36- Und Aharón und seine Soehne taten alles, was der EWIGE durch
Moshè geboten hatte.
|