hebraeisch / deutsch:
Hebraeische Internetbuchstaben erhalten Sie kostenlos.
Die Haftarah (Shoftim/Richter, c. 4,4-5,31) finden Sie bei
ORT, London.Parashath
haShawu'a (Wochenabschnitt)
Shalah (Exodus / II. B.M.) 13.17-17.16
Parashath b'Shalah -
çìùá úùøô


-Wenn
Sie wollen koennen Sie sich den Anfang der Thorah
anhoeren-
Perek XIII.
'âé ÷øô úåîù
éë ,íéúùìô õøà êøã
íéäåìà íçð àìå ,íòä úà äòøô çìùá ,éäéå (æé) -
åáùå--äîçìî íúåàøá íòä íçðéé ïô ,íéäåìà øîà éë :àåä áåø÷
.äîééøöî
,ìàøùé éðá åìò íéùåîçå ;óåñ íé ,øáãîä êøã íòä úà íéäåìà áñéå (çé) -
.íééøöî õøàî
,ìàøùé éðá úà òéáùä òáùä éë :åîéò ,óñåé úåîöò úà äùî ç÷ééå (èé) -
.íëúéà äæî ééúåîöò úà íúéìòäå ,íëúà íéäåìà ãå÷ôé ãå÷ô ,øåîàì
.øáãîä äö÷á ,íúéàá åðçéå ;úåëåñî ,åòñéå (ë) -
ãåîòá äìéìå ,êøãä íúåçðì ,ïðò ãåîòá íîåé íäéðôì êìåä äåäéå (àë) -
.äìéìå íîåé ,úëìì--íäì øéàäì ,ùà
{ô} .íòä ,éðôì--äìéì ,ùàä ãåîòå ,íîåé ,ïðòä ãåîò ùéîé àì (áë) -
Perek XIV. 'ãé úåîù ÷øô
.øåîàì äùî ìà ,äåäé
øáãéå à*
ìåãâî ïéá ,úåøéçä éô éðôì åðçéå åáåùéå ,ìàøùé éðá ìà ,øáã á*
.íéä ìò åðçú åçëð ,ïåôö ìòá éðôì :íéä ïéáå
.øáãîä ,íäéìò øâñ ;õøàá íä íéëåáð ,ìàøùé éðáì äòøô øîàå â*
,åìéç ìëáå äòøôá äãáëéàå ,íäéøçà óãøå ,äòøô áì úà éú÷æéçå ã*
.ïë åùòéå ;äåäé éðà éë íééøöî åòãéå
ìà ,åéãáòå äòøô ááì êôäééå ;íòä çøá éë ,íééøöî êìîì ãâåéå ä*
.åðãáåòî ìàøùé úà åðçìéù éë ,åðéùò úàæ äî åøîàéå ,íòä
.åîéò ç÷ì ,åîò úàå ;åáëø úà ,øåñàéå å*
.åìåë ìò ,íéùéìùå ;íééøöî áëø ,ìåëå ,øåçá áëø úåàî ùù ,ç÷ééå æ*
;ìàøùé éðá éøçà ,óåãøéå ,íééøöî êìî äòøô áì úà ,äåäé ÷æçéå ç*
.äîø ãéá íéàöåé ,ìàøùé éðáå
áëø ñåñ ìë ,íéä ìò íéðåç íúåà åâéùéå ,íäéøçà íééøöî åôãøéå è*
.ïåôö ìòá ,éðôì ,úåøéçä ,éô ìò--åìéçå åéùøôå ,äòøô
òñåð íééøöî äðäå íäéðéò úà ìàøùé éðá åàùéå ;áéø÷ä ,äòøôå é*
.äåäé ìà ,ìàøùé éðá å÷òöéå ,ãåàî åàøééå ,íäéøçà
:øáãîá úåîì åðúç÷ì ,íééøöîá íéøá÷ ïéà éìáîä ,äùî ìà ,åøîàéå àé*
.íééøöîî åðàéöåäì ,åðì úéùò úàæ äî
äãáòðå ,åðîî ìãç ,øåîàì íééøöîá êéìà åðøáéã øùà ,øáãä äæ àìä áé*
.øáãîá åðúåîî ,íééøöî úà ãåáò åðì áåè éë :íééøöî úà
øùà ,äåäé úòåùé úà åàøå åáöééúä--åàøéú ìà ,íòä ìà äùî øîàéå âé*
åôéñåú àì--íåéä íééøöî úà íúéàø øùà ,éë :íåéä íëì äùòé
.íìåò ãò ,ãåò íúåàøì
{ô} .ïåùéøçú ,íúàå ;íëì íçìéé ,äåäé ãé*
.åòñééå ,ìàøùé éðá ìà øáã ;ééìà ÷òöú äî ,äùî ìà äåäé øîàéå åè*
éðá åàåáéå ;åäò÷áå--íéä ìò êãé úà äèðå ,êèî úà íøä äúàå æè*
.äùáéá ,íéä êåúá ìàøùé
äòøôá äãáëéàå ;íäéøçà ,åàåáéå ,íééøöî áì úà ÷æçî éððä ,éðàå æé*
.åéùøôáå åáëøá ,åìéç ìëáå
.åéùøôáå åáëøá ,äòøôá éãáëéäá ,äåäé éðà éë ,íééøöî åòãéå çé*
;íäéøçàî ,êìéå ,ìàøùé äðçî éðôì êìåää ,íéäåìàä êàìî òñééå èé*
.íäéøçàî ,ãåîòéå ,íäéðôî ,ïðòä ãåîò òñééå
,êùåçäå ïðòä éäéå ,ìàøùé äðçî ïéáå ,íééøöî äðçî ïéá àåáéå ë*
.äìéìä ìë ,äæ ìà äæ áø÷ àìå ;äìéìä úà øàéå
ìë äæò íéã÷ çåøá íéä úà äåäé êìåéå ,íéä ìò ,åãé úà äùî èéå àë*
.íéîä ,åò÷áééå ;äáøçì íéä úà íùéå ,äìéìä
íðéîéî ,äîåç íäì íéîäå ;äùáéá ,íéä êåúá ìàøùé éðá åàåáéå áë*
.íìàîùîå
ìà ,åéùøôå åáëø äòøô ñåñ ìåë ,íäéøçà åàåáéå íééøöî åôãøéå âë*
.íéä ,êåú
;ïðòå ùà ãåîòá íééøöî äðçî ìà äåäé ó÷ùéå ,ø÷åáä úøåîùàá éäéå ãë*
.íééøöî äðçî úà ,íäéå
äñåðà ,íééøöî øîàéå ;úåãáëá ,åäâäðéå ,åéúåáëøî ïôåà úà ,øñéå
äë*
{ô} .íééøöîá íäì íçìð ,äåäé éë--ìàøùé éðôî
,íééøöî ìò íéîä åáåùéå ;íéä ìò êãé úà äèð ,äùî ìà äåäé øîàéå åë*
.åéùøô ìòå åáëø ìò
,íééøöîå ,åðúéàì ø÷åá úåðôì íéä áùéå ,íéä ìò åãé úà äùî èéå æë*
.íéä êåúá ,íééøöî úà äåäé øòðéå ;åúàø÷ì íéñð
íéàáä ,äòøô ìéç ìåëì ,íéùøôä úàå áëøä úà åñëéå ,íéîä åáåùéå çë*
.ãçà ãò ,íäá øàùð àì :íéá íäéøçà
íðéîéî ,äîåç íäì íéîäå ;íéä êåúá ,äùáéá åëìä ìàøùé éðáå èë*
.íìàîùîå
úà ìàøùé àøéå ;íééøöî ãéî--ìàøùé úà ,àåää íåéá äåäé òùåéå ì*
.íéä úôù ìò úî ,íééøöî
,íòä åàøééå ,íééøöîá äåäé äùò øùà ,äìåãâä ãéä úà ìàøùé àøéå àì*
{ù} {ø} .åãáò ,äùîáå ,äåäéá ,åðéîàéå ;äåäé úà
Perek XV. 'åè úåîù ÷øô
{ø} ,åøîàéå ,äåäéì
,úàæä äøéùä úà ìàøùé éðáå äùî øéùé æà à*
åáëåøå {ø} ñåñ {ñ} ,äàâ äàâ éë äåäéì äøéùà {ñ} :øåîàì
{ñ} .íéá äîø
,åäååðàå éìà äæ {ñ} ;äòåùéì {ø} éì éäéå ,äé úøîæå éæåò á*
{ñ} .åäðîîåøàå éáà {ø} éäåìà {ñ}
{ñ} .åîù {ø} ,äåäé ;äîçìî ùéà ,äåäé â*
åòáåè ,åéùéìù {ø} øçáîå {ñ} ;íéá äøé ,åìéçå äòøô úåáëøî ã*
{ñ} .óåñ íéá
{ñ} .ïáà {ø} åîë ,úåìåöîá åãøé ;åîåéñëé ,úåîåäú ä*
.áéåà õòøú ,äåäé {ø} êðéîé {ñ} ;çåëá éøãàð ,äåäé êðéîé å*
{ñ}
,åîìëàé--êðåøç ,çìùú {ñ} ;êéî÷ {ø} ñåøäú ,êðåàâ áåøáå æ*
{ñ} .ù÷ë
;íéìæåð {ø} ãð åîë åáöéð {ñ} ,íéî åîøòð êéôà {ø} çåøáå ç*
{ñ} .íé áìá ,úåîåäú åàô÷ {ñ}
{ø} åîàìîú ;ììù ÷ìçà {ñ} ,âéùà óåãøà áéåà {ø} øîà è*
{ñ} .éãé åîùéøåú éáøç ÷éøà {ñ} ,éùôð
{ø} ,íéîá ,úøôåòë ,åììö {ñ} ;íé åîñéë ,êçåøá {ø} úôùð é*
{ñ} .íéøéãà
{ñ} ;ùãå÷á øãàð êåîë {ø} éî {ñ} ,äåäé íéìàá êåîë éî àé*
{ñ} .àìô {ø} äùåò ,úåìéäú àøåð
{ñ} .õøà ,åîòìáú--êðéîé ,úéèð áé*
äååð ìà ,êæåòá úìäéð {ñ} ;úìàâ åæ íò ,êãñçá {ø} úéçð âé*
{ñ} .êùãå÷ {ø}
{ñ} .úùìô éáùåé ,æçà {ø} ìéç {ñ} ;ïåæâøé ,íéîò åòîù ãé*
{ñ} ;ãòø åîæçàé áàåî éìéà {ñ} ,íåãà {ø} éôåìà åìäáð æà åè*
{ñ} .ïòðë éáùåé ìåë {ø} ,åâåîð
:ïáàë åîãéé êòåøæ ìåãâá {ñ} ,ãçôå {ø} äúîéà íäéìò ìåôéú æè*
{ø} åæ íò øåáòé ãò {ñ} ,äåäé êîò øåáòé {ø} ãò {ñ}
{ñ} .úéð÷
,úìòô êúáùì {ø} ïåëî {ñ}*êúìçð øäá åîòèéúå ,åîàéáú æé*
{ñ} .êéãé {ø} åððåë ,ééðåãà--ùã÷î {ñ} ;äåäé
{ñ} .ãòå íìåòì ,êåìîé äåäé çé*
äåäé áùéå {ñ} ,íéá ,åéùøôáå åáëøá äòøô ñåñ àá {ø} éë èé*
êåúá ,äùáéá åëìä ìàøùé éðáå {ñ} ;íéä éî úà {ø} ,íäéìò
{ù} {ø} .íéä
íéùðä ìë äðàöúå ;äãéá--óåúä úà ,ïåøäà úåçà äàéáðä íéøî ç÷éúå ë*
.úåìåçîáå íéôåúá ,äéøçà
.íéá äîø åáëåøå ñåñ ,äàâ äàâ éë äåäéì åøéù :íéøî ,íäì ïòúå àë*
{ñ}
úùåìù åëìéå ;øåù øáãî ìà åàöééå ,óåñ íéî ìàøùé úà äùî òñéå áë*
.íéî åàöî àìå ,øáãîá íéîé
àø÷ ïë ìò ;íä íéøî éë ,äøîî íéî úåúùì åìëé àìå--äúøî åàåáéå âë*
.äøî ,äîù
.äúùð äî ,øåîàì äùî ìò íòä åðåìééå ãë*
;íéîä å÷úîéå ,íéîä ìà êìùéå ,õò äåäé åäøåéå ,äåäé ìà ÷òöéå äë*
.åäñéð íùå ,èôùîå ÷åç åì íù íù
,äùòú åéðéòá øùéäå ,êéäåìà äåäé ìå÷ì òîùú òåîù íà øîàéå åë*
,íééøöîá éúîù øùà äìçîä ìë--åé÷åç ìë úøîùå ,åéúååöîì úðæàäå
{ñ} .êàôåø ,äåäé éðà éë ,êéìò íéùà àì
åðçéå ;íéøîú íéòáùå ,íéî úåðéò äøùò íéúù íùå--äîéìéà åàåáéå æë*
.íéîä ìò ,íù
Perek XVI. 'æè úåîù ÷øô
ïéá øùà ,ïéñ øáãî ìà
ìàøùé éðá úãò ìë åàåáéå ,íéìéàî ,åòñéå à*
õøàî íúàöì ,éðùä ùãåçì íåé øùò äùéîçá--ééðéñ ïéáå íéìéà
.íééøöî
.øáãîá--ïåøäà ìòå äùî ìò ,ìàøùé éðá úãò ìë åðåìééå á*
,íééøöî õøàá äåäé ãéá åðúåî ïúéé éî ,ìàøùé éðá íäéìà åøîàéå â*
ìà åðúåà íúàöåä éë :òáåùì íçì åðìëåàá ,øùáä øéñ ìò åðúáùá
{ñ} .áòøá äæä ìä÷ä ìë úà úéîäì ,äæä øáãîä
íòä àöéå ;íééîùä ïî íçì íëì øéèîî éððä ,äùî ìà äåäé øîàéå ã*
.àì íà ,éúøåúá êìéä åðñðà ïòîì ,åîåéá íåé øáã ,åè÷ìå
øùà ìò ,äðùî äéäå ;åàéáé øùà úà åðéëäå ,éùéùä íåéá äéäå ä*
.íåé íåé åè÷ìé
äåäé éë ,íúòãéå--áøò :ìàøùé éðá ìë ìà ,ïåøäàå äùî øîàéå å*
.íééøöî õøàî íëúà àéöåä
;äåäé ìò ,íëéúåðåìú úà åòîåùá ,äåäé ãåáë úà íúéàøå ,ø÷åáå æ*
.åðéìò åðéìú éë ,äî åðçðå
,òåáùì ø÷åáá íçìå ìåëàì øùá áøòá íëì äåäé úúá ,äùî øîàéå ç*
àì--äî åðçðå ;åéìò íéðéìî íúà øùà ,íëéúåðåìú úà äåäé òåîùá
.äåäé ìò éë ,íëéúåðåìú åðéìò
éðôì åáø÷ ,ìàøùé éðá úãò ìë ìà øåîà ,ïåøäà ìà ,äùî øîàéå è*
.íëéúåðåìú úà ,òîù éë :äåäé
äðäå ;øáãîä ìà ,åðôéå ,ìàøùé éðá úãò ìë ìà ïåøäà øáãë ,éäéå é*
{ô} .ïðòá äàøð ,äåäé ãåáë
.øåîàì äùî ìà ,äåäé øáãéå àé*
íééáøòä ïéá øåîàì íäéìà øáã--ìàøùé éðá úåðåìú úà ,éúòîù áé*
.íëéäåìà äåäé éðà éë ,íúòãéå ;íçì åòáùú ø÷åááå ,øùá åìëàú
úáëù äúééä ,ø÷åááå ;äðçîä úà ñëúå ,åéìùä ìòúå--áøòá éäéå âé*
.äðçîì ,áéáñ ,ìèä
ìò ,øåôëë ÷ã--ñôñåçî ÷ã ,øáãîä éðô ìò äðäå ;ìèä úáëù ,ìòúå ãé*
.õøàä
äî ,åòãé àì éë--àåä ïî åéçà ìà ùéà åøîàéå ,ìàøùé éðá åàøéå åè*
.äìëåàì íëì äåäé ïúð øùà ,íçìä àåä ,íäéìà ,äùî øîàéå ;àåä
øîåò :åìëåà éôì ùéà åðîî åè÷ì ,äåäé äååéö øùà øáãä äæ æè*
.åç÷éú ,åìäåàá øùàì ùéà--íëéúåùôð øôñî ,úìåâìåâì
.èéòîîäå äáøîä ,åè÷ìéå ;ìàøùé éðá ,ïë åùòéå æé*
éôì ùéà :øéñçä àì èéòîîäå ,äáøîä óéãòä àìå--øîåòá åãåîéå çé*
.åè÷ì ,åìëåà
.ø÷åá ãò åðîî øúåé ìà ,ùéà :íäéìà ,äùî øîàéå èé*
,íéòìåú íåøéå ,ø÷åá ãò åðîî íéùðà åøéúåéå ,äùî ìà åòîù àìå ë*
.äùî ,íäéìò óåö÷éå ;ùàáéå
.ñîðå ,ùîùä íçå ;åìëåà éôë ùéà ,ø÷åáá ø÷åáá åúåà åè÷ìéå àë*
ìë åàåáéå ;ãçàì ,øîåòä éðù--äðùî íçì åè÷ì ,éùéùä íåéá éäéå áë*
.äùîì åãéâéå ,äãòä éàéùð
:øçî ,äåäéì ùãå÷ úáù ïåúáù--äåäé øáéã øùà àåä ,íäéìà øîàéå âë*
íëì åçéðä ,óãåòä ìë úàå ,åìùá åìùáú øùà úàå ,åôà åôàú øùà úà
.ø÷åáä ãò úøîùîì
àì äîéøå ,ùéàáä àìå ;äùî äååéö øùàë ,ø÷åáä ãò åúåà åçéðéå ãë*
.åá äúééä
åäåàöîú àì ,íåéä :äåäéì íåéä úáù éë ,íåéä åäåìëà äùî øîàéå äë*
.äãùá
.åá äéäé àì ,úáù éòéáùä íåéáå ;åäåè÷ìú ,íéîé úùù åë*
{ñ} .åàöî ,àìå ;èå÷ìì íòä ïî åàöé ,éòéáùä íåéá éäéå æë*
,ééúååöî øåîùì ,íúðàéî ,äðà ãò :äùî ìà ,äåäé øîàéå çë*
.ééúåøåúå
,éùéùä íåéá íëì ïúåð àåä ïë ìò--úáùä íëì ïúð äåäé éë ,åàø èë*
.éòéáùä íåéá--åîå÷îî ùéà àöéé ìà ,åéúçú ùéà åáù ;íééîåé íçì
.éòéáùä íåéá ,íòä åúáùéå ì*
,åîòèå ,ïáì ãâ òøæë ,àåäå ;ïî ,åîù úà ìàøùé úéá åàø÷éå àì*
.ùáãá úéçéôöë
úøîùîì ,åðîî øîåòä àåìî--äåäé äååéö øùà øáãä äæ ,äùî øîàéå áì*
,øáãîá íëúà éúìëàä øùà ,íçìä úà åàøé ïòîì :íëéúåøåãì
.íééøöî õøàî ,íëúà éàéöåäá
;ïî ,øîåòä àåìî äîù ïúå ,úçà úðöðö ç÷ ,ïåøäà ìà äùî øîàéå âì*
.íëéúåøåãì úøîùîì ,äåäé éðôì åúåà çðäå
.úøîùîì ,úåãòä éðôì ïåøäà åäçéðéå ;äùî ìà ,äåäé äååéö øùàë ãì*
:úáùåð õøà ìà ,íàåá ãò--äðù íéòáøà ïîä úà åìëà ,ìàøùé éðáå äì*
.ïòðë õøà äö÷ ìà ,íàåá ãò--åìëà ,ïîä úà
{ô} .àåä äôéàä úéøéùò ,øîåòäå åì*
Perek XVII. 'æé úåîù
÷øô
;äåäé éô ìò--íäéòñîì
,ïéñ øáãîî ìàøùé éðá úãò ìë åòñéå à*
.íòä úåúùì ,íéî ïéàå ,íéãéôøá ,åðçéå
,äùî ,íäì øîàéå ;äúùðå íéî åðì åðú ,åøîàéå ,äùî íò ,íòä áøéå á*
.äåäé úà ïåñðú äî ,éãîéò ïåáéøú äî
åðúéìòä äæ äîì ,øîàéå ;äùî ìò íòä ïìéå ,íéîì íòä íù àîöéå â*
.àîöá ,ééð÷î úàå ééðá úàå éúåà úéîäì ,íééøöîî
.éðåì÷ñå ,èòî ãåò ;äæä íòì äùòà äî ,øåîàì äåäé ìà äùî ÷òöéå ã*
;ìàøùé éð÷æî ,êúéà ç÷å ,íòä éðôì øåáò ,äùî ìà äåäé øîàéå ä*
.úëìäå ,êãéá ç÷--øåàéä úà åá úéëä øùà ,êèîå
åðîî åàöéå øåöá úéëäå ,áøåçá ,øåöä ìò íù êéðôì ãîåò éððä å*
.ìàøùé éð÷æ éðéòì ,äùî ïë ùòéå ;íòä äúùå ,íéî
úà íúåñð ìòå ,ìàøùé éðá áéø ìò :äáéøîå äñî ,íå÷îä íù àø÷éå æ*
{ô} .ïéà íà ,åðáø÷á äåäé ùéä ,øåîàì äåäé
.íéãéôøá ,ìàøùé íò íçìééå ;÷ìîò ,àåáéå ç*
,øçî ;÷ìîòá íçìéä àöå ,íéùðà åðì øçá òåùåäé ìà äùî øîàéå è*
.éãéá ,íéäåìàä äèîå ,äòáâä ùàø ìò áöéð éëåðà
ïåøäà äùîå ;÷ìîòá ,íçìéäì--äùî åì øîà øùàë ,òåùåäé ùòéå é*
.äòáâä ùàø åìò ,øåçå
øáâå ,åãé çéðé øùàëå ;ìàøùé øáâå--åãé äùî íéøé øùàë ,äéäå àé*
.÷ìîò
ïåøäàå ;äéìò áùééå åéúçú åîéùéå ïáà åç÷éå ,íéãáë äùî éãéå áé*
àåá ãò ,äðåîà åéãé éäéå ,ãçà äæîå ãçà äæî ,åéãéá åëîú øåçå
.ùîùä
{ô} .áøç éôì ,åîò úàå ÷ìîò úà òåùåäé ùåìçéå âé*
éðæåàá ,íéùå ,øôñá ïåøëéæ úàæ áåúë ,äùî ìà äåäé øîàéå ãé*
.íééîùä úçúî ,÷ìîò øëæ úà äçîà äçî éë :òåùåäé
.éñéð äåäé ,åîù àø÷éå ;çáæî ,äùî ïáééå åè*
{ô} .øåã ,øåãî--÷ìîòá ,äåäéì äîçìî ,äé ñë ìò ãé éë ,øîàéå æè* |
|
Perek XIII. 'âé ÷øô úåîù
(17) Und es geschah, als der
Par'oh das Volk ziehen liess, fuehrte G"tt sie nicht den Weg durch das Land
der Philister, obwohl er der naechste war. Denn G"tt sagte: Damit es das
Volk nicht gereut, wenn sie Kampf sehen, und sie nicht nach Mizrajim
zurueckkehren.
(18) Daher liess G"tt das Volk einen Umweg machen, den Wuestenweg zum
Schilfmeer. Und die Soehne Israel zogen kampfgeruestet aus dem Land Mizrajim
herauf.
(19- Moshe aber nahm die Gebeine Josephs mit sich. Denn dieser hatte die
Soehne Israel ausdruecklich schwoeren lassen: G"tt wird euch gewiss
heimsuchen. Fuehrt dann meine Gebeine mit euch von hier hinauf!
(20) Und sie brachen auf von Sukkot und lagerten sich in Etam, am Rande der
Wueste.
(21) -''''- aber zog vor ihnen her, bei Tag in einer Wolkensaeule, um sie
auf dem Weg zu fuehren, und bei Nacht in einer Feuersaeule, um ihnen zu
leuchten, damit sie Tag und Nacht wandern koennten.
(22) Weder wich die Wolkensaeule vor dem Volk bei Tag noch die Feuersaeule
bei Nacht.
Perek XIV. 'ãé úåîù ÷øô
(1) Und -''''- redete zu Moshe und sprach:
(2) Befiehl den Soehnen Israel, sich zu wenden und vor Pi-Hachirot zu
lagern, zwischen Migdol und dem Meer. Vor Baal-Zefon, diesem gegenueber,
sollt ihr euch am Meer lagern!
(3) Der Par'oh aber wird von den Soehnen Israel denken: Sie irren ziellos im
Land umher, die Wueste hat sie eingeschlossen.
(4) Dann will ich das Herz des Par'oh verstocken, so dass er ihnen nachjagt.
Darauf will ich mich am Par'oh und an seiner ganzen Heeresmacht
verherrlichen, und die Aegypter sollen erkennen, dass ich -''''- bin. Und
sie machten es so.
(5) Als nun dem Koenig von Mizrajim berichtet wurde, dass das Volk geflohen
sei, wandte sich das Herz des Par'oh und seiner Hofbeamten gegen das Volk,
und sie sagten: Was haben wir da getan, dass wir Israel aus unserem Dienst
haben ziehen lassen!
(6) So liess er denn seine Streitwagen anspannen und nahm sein Kriegsvolk
mit sich.
(7) Er nahm sechshundert auserlesene Streitwagen und alle [uebrigen]
Streitwagen Mizrajims und Wagenkaempfer auf ihnen allen.
(8) Und -''''- verstockte das Herz des Par'oh, des Koenigs von Mizrajim, so
dass er den Soehnen Israel nachjagte, waehrend die Soehne Israel mit
erhobener Hand auszogen.
(9) So jagten ihnen denn die Aegypter nach, alle Pferde und Streitwagen des
Par'oh, auch seine Reiter und seine Heeresmacht, und erreichten sie, als sie
sich am Meer gelagert hatten, bei Pi-Hachirot, vor Baal-Zefon.
(10) Als nun der Par'oh sich naeherte, erhoben die Soehne Israel ihre Augen,
und siehe, die Aegypter zogen hinter ihnen her. Da fuerchteten sich die
Soehne Israel sehr und schrieen zu -''''-.
(11) Und sie sagten zu Moshe: Hast du uns etwa deshalb weggefuehrt, damit
wir in der Wueste sterben, weil es in Mizrajim keine Graeber gab? Warum hast
du uns das angetan, dass du uns aus Mizrajim herausgefuehrt hast?
(12) Ist dies nicht das Wort, das wir [schon] in Mizrajim zu dir geredet
haben: Lass ab von uns, wir wollen den Aegyptern dienen! Es waere naemlich
besser fuer uns, den Aegyptern zu dienen, als in der Wueste zu sterben.
(13) Moshe aber antwortete dem Volk: Fuerchtet euch nicht! Steht und seht
die Rettung des -''''- , die er euch heute bringen wird! Denn die Aegypter,
die ihr heute seht, die werdet ihr weiterhin in Ewigkeit nicht mehr sehen.
(14) -''''- wird fuer euch kaempfen, ihr aber werdet still sein.
(15) Und -''''- sprach zu Moshe: Was schreist du zu mir? Befiehl den Soehnen
Israel, dass sie aufbrechen!
(16) Du aber erhebe deinen Stab und strecke deine Hand ueber das Meer aus
und spalte es, damit die Soehne Israel auf trockenem Land mitten in das Meer
hineingehen!
(17) Ich jedoch, siehe, ich will das Herz der Aegypter verstocken, so dass
sie hinter ihnen herkommen. Und ich will mich verherrlichen am Par'oh und an
seiner ganzen Heeresmacht, an seinen Streitwagen und Reitern.
(18) Dann sollen die Aegypter erkennen, dass ich -''''- bin, wenn ich mich
am Par'oh, an seinen Wagen und Maennern verherrlicht habe.
(19) Und der Engel G"ttes, der vor dem Heer Israels herzog, brach auf und
trat hinter sie; und die Wolkensaeule vor ihnen brach auf und stellte sich
hinter sie.
(20) So kam sie zwischen das Heer der Aegypter und das Heer Israels, und sie
wurde [dort] Gewoelk und Finsternis und erleuchtete [hier] die Nacht, so kam
jenes [Heer] diesem die ganze Nacht nicht naeher.
(21) Und Moshe streckte seine Hand ueber das Meer aus, und -''''- liess das
Meer die ganze Nacht durch einen starken Ostwind zurueckweichen und machte
[so] das Meer zum trockenen Land, und die Wasser teilten sich.
(22) Dann gingen die Soehne Israel auf trockenem Land mitten in das Meer
hinein, und die Wasser waren ihnen eine Mauer zur Rechten und zur Linken.
(23) Die Aegypter aber jagten ihnen nach und kamen hinter ihnen her, alle
Pferde des Par'oh, seine Streitwagen und Reiter, mitten ins Meerhinein.
(24) Und es geschah: In [der Zeit] der Morgenwache,da schaute -''''- in der
Feuer) und Wolkensaeule auf das Heerder Aegypter herab und brachte das Heer
der Aegypter inVerwirrung.
(25) Dann stiess er die Raeder von ihren Wagen ab und liess sie nur muehsam
vorankommen. Da sagten die Aegypter: Lasst uns vor Israel fliehen, denn
-''''- kaempft fuer sie gegen dieAegypter!
(26) -''''- aber sprach zu Moshe: Strecke deineHand ueber das Meer aus,
damit die Wasser auf die Aegypter, auf ihre Wagen und ueber ihre Reiter
zurueckkehren!
(27) Da streckte Moshe seine Hand ueber das Meer aus, und das Meer kehrte
beim Anbruch des Morgens zu seiner Stroemung zurueck. Und die Aegypter
flohen ihm entgegen. -''''- aber trieb die Aegypter mitten ins Meer.
(28) So kehrten die Wasser zurueck und bedeckten die Wagen und Reiter der
ganzen Heeresmacht des Par'oh, die ihnen ins Meer nachgekommen waren; es
blieb auch nicht einer von ihnen uebrig.
(29) Die Soehne Israel aber waren auf trockenem Land mitten durch das Meer
gegangen, und die Wasser waren ihnen eine Mauer zur Rechten und zur Linken
gewesen.
(30) So rettete -''''- an jenem Tag Israel aus der Hand der Aegypter, und
Israel sah die Aegypter tot am Ufer des Meeres.
(31) Als nun Israel die grosse Macht sah, die -''''- an den Aegyptern
ausgeuebt hatte, da fuerchtete das Volk -''''-, und sie glaubten an -''''-
und an seinen Knecht Moshe.
Perek XV. 'åè úåîù ÷øô
(1) Damals sangen Moshe und die Soehne Israel
-''''- dieses Lied. Sie sagten: Singen will ich -''''- , denn hoch erhaben
ist er; Ross und Reiter warf er ins Meer.
(2) Meine Staerke und mein Loblied ist Jah, denn er ist mir zur Rettung
geworden. Er ist mein G"tt, und ich will ihn preisen, der G"tt meines
Vaters, und ich will ihn erheben.
(3) -''''- ist ein Kriegsheld, -''''- sein Name.
(4) Die Wagen des Par'oh und seine Streitmacht warf er ins Meer, die Auslese
seiner Wagenkaempfer versank im Schilfmeer.
(5) Die Fluten bedeckten sie, sie fuhren in [die] Tiefen wie ein Stein.
(6) Deine Rechte, o EWIGE, ist herrlich in Kraft; deine Rechte, o EWIGE,
zerschmettert den Feind.
(7) Und in der Fuelle deiner Hoheit wirfst du nieder, die sich gegen dich
erheben. Du laesst los deine Zornesglut: sie verzehrt sie wie Strohstoppeln.
(8) Beim Schnauben deiner Nase tuermten sich die Wasser, die Stroemungen
standen wie ein Damm, die Fluten gerannen im Herzen des Meeres.
(9) Es sprach der Feind: Ich jage nach, ich hole ein, verteile Beute; es
saettige sich an ihnen meine Gier, ich zuecke mein Schwert, meine Hand tilgt
sie aus.
(10) Du bliesest mit deinem Atem - das Meer bedeckte sie; sie versanken wie
Blei in gewaltigen Wassern.
(11) Wer ist dir gleich unter den Goettern, o EWIGE! Wer ist dir gleich,
[so] herrlich in Heiligkeit, furchtbar an Ruhmestaten, Wunder tuend!
(12) Du strecktest aus deine Rechte - die Erde verschlang sie.
(13) In deiner Gnade hast du geleitet das Volk, das du erloest, hast es
durch deine Staerke gefuehrt zu deiner heiligen Wohnung.
(14) Es hoerten's die Voelker, sie bebten; Angst ergriff Philistaeas
Bewohner.
(15) Da wurden bestuerzt die Fuersten Edoms; die Gewaltigen Moabs, Zittern
ergriff sie; es verzagten alle Bewohner Kanaans.
(16) Es ueberfiel sie Schrecken und Furcht; vor der Groesse deines Arms
wurden sie stumm wie ein Stein, waehrend hindurchzog dein Volk, o EWIGE,
waehrend hindurchzog das Volk, das du erworben.
(17) Du wirst sie bringen und pflanzen auf den Berg deines Erbteils, die
Staette, die du,-''''-, zu deiner Wohnung gemacht hast, das Heiligtum, Herr,
das deine Haende bereitet haben.
(18) -''''- ist Koenig auf immer und ewig!
(19) Denn als die Pferde des Par'oh mit seinen Wagen und mit seinen Reitern
ins Meer gezogen waren, hat -''''- die Wasser des Meeres ueber sie
zurueckkehren lassen; aber die Soehne Israel sind auf trockenem Land mitten
durchs Meer gegangen.
(20) Und die Prophetin Mirjam, Aharons Schwester, nahm das Tamburin in ihre
Hand, und alle Frauen zogen aus, hinter ihr her, mit Tamburinen und in
Reigentaenzen.
(1) Und Mirjam sang ihnen zu:
(21) Singt -''''- , denn hoch erhaben ist er; Ross und seinen Wagen warf er
ins Meer!
(22) Und Moshe liess Israel vom Schilfmeer aufbrechen, und sie zogen hinaus
in die Wueste Schur und wanderten drei Tage in der Wueste und fanden kein
Wasser.
(23) Da kamen sie nach Mara, aber sie konnten das Wasser von Mara nicht
trinken, denn es war bitter. Darum gab man den Namen Mar'a.
(24) Und das Volk murrte gegen Moshe: Was sollen wir trinken?
(25) Da schrie er zum EWIGEN, und -''''- zeigte ihm ein Stueck Holz; das
warf er ins Wasser, und das Wasser wurde suess. Dort legte er Ordnung und
Recht fuer es fest, und dort pruefte er es,
(26- und er sprach: Wenn du willig auf die Stimme des -''''- , deines
G"ttes, hoerst und tust, was in seinen Augen recht ist, seinen Geboten
gehorchst und all seine Ordnungen haeltst, dann werde ich dir keine der
Krankheiten auferlegen, die ich den Aegyptern auferlegt habe; denn ich bin
-''''- , der dich heilt. (27) Dann kamen sie nach Elim, und dort waren
zwoelf Wasserquellen und siebzig Palmbaeume; und sie lagerten sich dort am
Wasser.
Perek XVI. 'æè úåîù ÷øô
(1) Und sie brachen von Elim auf,
und die ganze Gemeinde der Soehne Israel kam in die Wueste Sin, die zwischen
Elim und Sinai [liegt], am fuenfzehnten Tag des zweiten Monats nach ihrem
Auszug aus dem Land Mizrajim.
(2) Da murrte die ganze Gemeinde der Soehne Israel gegen Moshe und Aharon in
der Wueste.
(3) Und die Soehne Israel sagten zu ihnen: Waeren wir doch durch die Hand
des EWIGEN im Land Mizrajim gestorben, als wir bei den Fleischtoepfen
sassen, als wir Brot assen bis zur Saettigung! Denn ihr habt uns in diese
Wueste herausgefuehrt, um diese ganze Versammlung an Hunger sterben zu
lassen.
(4) Da sprach -''''- zu Moshe: Siehe, ich will euch Brot vom Himmel regnen
lassen. Dann soll das Volk hinausgehen und den Tagesbedarf taeglich sammeln,
damit ich es pruefe, ob es nach meinem Gesetz leben will oder nicht.
(5) Am sechsten Tag aber, wenn sie zubereiten, was sie einbringen, wird es
geschehen, dass es das Doppelte von dem sein wird, was sie tagtaeglich
sammeln.
(6) Und Moshe und Aharon sagten zu allen Soehnen Israel: Am Abend werdet ihr
erkennen, dass euch -''''- aus dem Land Mizrajim herausgefuehrt hat,
(7) und am Morgen werdet ihr die Herrlichkeit des -''''- sehen, der euer
Murren gegen -''''- gehoert hat. Denn was sind wir, dass ihr gegen uns
murrt?
(8) Und Moshe sagte: Dadurch [werdet ihr es erkennen], dass euch -''''- am
Abend Fleisch zu essen geben wird und am Morgen Brot bis zur Saettigung,
weil -''''- euer Murren gehoert hat, mit dem ihr gegen ihn murrt. Denn was
sind wir? Nicht gegen uns [richtet sich] euer Murren, sondern gegen -''''-.
(9- Und Moshe sagte zu Aharon: Befiehl der ganzen Gemeinde der Soehne
Israel: Tretet vor -''''-, denn er hat euer Murren gehoert!
(10) Da geschah es, als Aharon zur ganzen Gemeinde der Soehne Israel redete
und sie sich zur Wueste hinwandten, siehe, da erschien die Herrlichkeit des
-''''- in der Wolke.
(11) Und -''''- redete zu Moshe und sprach:
(12) Ich habe das Murren der Soehne Israel gehoert. Rede zu ihnen und
sprich: Zwischen den zwei Abenden werdet ihr Fleisch essen, und am Morgen
werdet ihr von Brot satt werden! So werdet ihr erkennen, dass ich -''''- ,
euer G"tt bin.
(13) Und es geschah am Abend, da kamen Wachteln herauf und bedeckten das
Lager. Und am Morgen war eine Schicht von Tau rings um das Lager.
(14) Und als die Tauschicht aufgestiegen war, siehe, [da lag] auf der
Flaeche der Wueste etwas Feines, Koerniges, fein, wie der Reif auf der Erde.
(15) Das sahen die Soehne Israel, und sie sagten einer zum andern: Was ist
das? Denn sie wussten nicht, was es war. Moshe aber sagte zu ihnen: Dies ist
das Brot, das euch -''''- zur Nahrung gegeben hat.
(16) Dies ist das Wort, das -''''- geboten hat: Sammelt davon, jeder nach
dem Mass seines Essens! Einen Gomer je Kopf sollt ihr nehmen, nach der Zahl
eurer Seelen, jeder fuer die, die in seinem Zelt sind!
(17) Und die Soehne Israel machten es so und sammelten, der [eine] viel, der
[andere] wenig.
(18) Als sie aber mit dem Gomer massen, da hatte der, der viel gesammelt
hatte, keinen Ueberschuss, und wer wenig gesammelt hatte, der hatte keinen
Mangel. Jeder hatte gesammelt nach dem Mass seines Essens.
(19) Und Moshe sagte zu ihnen: Niemand lasse davon uebrig bis zum Morgen!
(20) Aber sie hoerten nicht auf Moshe, sondern einige liessen davon bis zum
Morgen uebrig; da verfaulte es [durch] Wuermer und stank. Da wurde Moshe
zornig ueber sie.
(21) Und sie sammelten es Morgen fuer Morgen, jeder nach dem Mass seines
Essens. Wenn aber die Sonne heiss wurde, dann zerschmolz es.
(22) Und es geschah am sechsten Tag, da sammelten sie das Doppelte an Brot,
zwei Gomer fuer jeden einzelnen. Da kamen alle Fuersten der Gemeinde und
berichteten es Moshe.
(23) Er sagte nun zu ihnen: Dies ist es, was -''''- geredet hat: Morgen ist
eine Sabbatfeier, ein heiliger Sabbat fuer den EWIGEN. Was ihr backen wollt,
backt, und was ihr kochen wollt, kocht! Alles aber, was uebrigbleibt, legt
fuer euch zurueck zur Aufbewahrung bis zum [naechsten] Morgen!
(24) Da legten sie es zurueck bis zum [naechsten] Morgen, wie Moshe geboten
hatte, und es wurde nicht stinkend, und es kam kein Wurm hinein.
(25) Moshe sagte: Esst es heute, denn heute ist ein Sabbat fuer -''''-!
Heute werdet ihr auf dem Feld nichts finden.
(26) Sechs Tage sollt ihr es sammeln, aber am siebten Tag ist Sabbat, da
gibt es nichts.
(27) Aber am siebten Tag geschah es, dass einige vom Volk hinausgingen, um
zu sammeln, doch sie fanden nichts.
(28) Da sprach -''''- zu Moshe: Wie lange habt ihr euch [nun schon]
geweigert, meine Gebote und Gesetze zu halten!
(29) Seht, weil euch -''''- den Sabbat gegeben hat, darum gibt er euch am
sechsten Tag Brot fuer zwei Tage. So bleibe [nun] jeder von euch daheim,
niemand verlasse am siebten Tag seinen [Lager]platz!
(30) So ruhte denn das Volk am siebten Tag.
(31) Und das Haus Israel gab ihm den Namen Man, und es war weiss wie
Koriandersamen und sein Geschmack wie Kuchen mit Honig.
(32) Moshe nun sagte: Das ist es, was -''''- geboten hat: Ein Gomer voll
davon sei zur Aufbewahrung fuer eure [kuenftigen] Generationen, damit sie
das Brot sehen, das ich euch in der Wueste zu essen gegeben habe, als ich
euch aus dem Land Mizrajim herausgefuehrt hatte.
(33) Und Moshe sagte zu Aharon: Nimm einen Behaelter und tu Man hinein,
einen Gomer voll, und stelle ihn hin vor -''''- zur Aufbewahrung fuer eure
[kuenftigen] Generationen!
(34) Wie -''''- dem Moshe geboten hatte, so stellte ihn Aharon vor das
Zeugnis zur Aufbewahrung. -
(35- Und die Soehne Israel assen das Man vierzig Jahre, bis sie in bewohntes
Land kamen; sie assen das Man, bis sie an die Grenze des Landes Kanaan
kamen.
(36) Der Gomer aber ist ein Zehntel vom Efa.
Perek XVII. 'æé úåîù
÷øô
(1) Und die ganze Gemeinde der Soehne Israel
brach nach ihrer Aufbruchsordnung aus der Wueste Sin auf nach dem Befehl des
-''''- , und sie lagerten sich in Refidim. Aber da war kein Wasser zum
Trinken fuer das Volk.
(2) Da geriet das Volk mit Moshe in Streit, und sie sagten: Gib uns Wasser,
damit wir [zu] trinken [haben]! Moshe aber erwiderte ihnen: Was streitet ihr
mit mir? Was prueft ihr -''''-?
(3) Als nun das Volk dort nach Wasser duerstete, murrte das Volk gegen Moshe
und sagte: Wozu hast du uns ueberhaupt aus Mizrajim heraufgefuehrt? Um mich
und meine Kinder und mein Vieh vor Durst sterben zu lassen?
(4) Da schrie Moshe zum EWIGEN und sagte: Was soll ich mit diesem Volk tun?
Noch ein wenig, so steinigen sie mich.
(5) Und -''''- antwortete Moshe: Geh dem Volk voran und nimm einige von den
Aeltesten Israels mit dir. Auch deinen Stab, mit dem du [auf] den Je'or
geschlagen hast, nimm in deine Hand und geh hin!
(7- Siehe, ich will dort vor dich auf den Felsen am Horeb treten. Dann
sollst du auf den Felsen schlagen, und es wird Wasser aus ihm
hervorstroemen, so dass das Volk [zu] trinken [hat]. Und Moshe machte es so
vor den Augen der Aeltesten Israels.
(7) Und er gab dem Ort den Namen Massa und Meriba wegen des Streitens der
Soehne Israel, und weil sie -''''- geprueft hatten, indem sie sagten: Ist
-''''- in unserer Mitte oder nicht?
(8) Danach kam Amalek und kaempfte in Refidim gegen Israel.
(9) Und Moshe sagte zu Josua: Waehle uns Maenner aus und zieh aus, kaempfe
gegen Amalek! Morgen will ich mich auf den Gipfel des Huegels stellen mit
dem Stab G"ttes in meiner Hand.
(10- Da tat Josua, wie Moshe ihm gesagt hatte, um gegen Amalek zu kaempfen.
Und Moshe, Aharon und Hur stiegen auf den Gipfel des Huegels.
(11) Und es geschah, wenn Moshe seine Hand erhob, dann hatte Israel die
Oberhand, wenn er aber seine Hand sinken liess, dann hatte Amalek die
Oberhand.
(12) Da jedoch Moshes Haende schwer wurden, nahmen sie einen Stein und
legten den unter ihn, und er setzte sich darauf. Dann stuetzten Aharon und
Hur seine Haende, der eine auf dieser, der andere auf jener [Seite]. So
blieben seine Haende fest, bis die Sonne unterging.
(13) Und Josua besiegte Amalek und sein Heer mit der Schaerfe des Schwertes.
(14) Danach sprach -''''- zu Moshe: Schreib dies zum Gedaechtnis in ein Buch
und lege in die Ohren Josuas, dass ich die Erinnerung an Amalek vollstaendig
unter dem Himmel ausloeschen werde!
(15) Und Moshe baute einen Altar und gab ihm den Namen: ` -''''- ist mein
Feldzeichen,
(16) indem er sagte: Fuerwahr, die Hand ist am Thron '''': Krieg hat -''''-
mit Amalek von Generation zu Generation!
Die Durchquerung des Schilfmeeres:
Jam Suf
Paraschat B’Schalach, Exodus 13-17: Die
grosse Schlacht zwischen den Kräften des Lebens und den Kräften des Todes
war vorbei. Die Kinder Israel wurden aus Ägypten, dem „engen“ Land, dem Land
der Unterdrückung und Knechtschaft[i],
in die weite, offene, ungezügelte Wüste verjagt...
Zum Wochenabschnitt beSchalach:
Was
hat Er für uns getan?
Wie würde ein moderner Psychiater die Menschen der Torah
beschreiben?...
Schabath beschalach:
Schmoth
13:17-17:16
Warum musste das Volk Israel 40 Jahre lang in der
Wüste wandern? Warum hat G’tt sie nicht gleich nach ihrem Auszug ins Land
Kanaan geführt... und
Dwar Torah auf Russisch...
Sidra
Beschalach:
Und
du sollst auf den Felsen schlagen
Diese
Sidra berichtet über eine Reihe von Unzufriedenheiten des Volkes, die letzte
in Rephidim. Beim ersten Anlaß hören wir die Israeliten ihr Schicksal
beklagen... |
Paraschoth
Zum Inhaltsverzeichnis: Jahaduth
|