hagalil.com
Spenden Sie mit PayPal - schnell, kostenlos und sicher!

Newsletter abonnieren
Koscher leben...
 
 

Равин В. Ротшильд:
Праздник Ханука

[DEUTSCH]

Праздник Ханука его происхождение и значение с точки зрения либеральных евреев.

1.  Введение
Праздник Ханука, собственно говоря, не является очень важным праздником. История его происхождения берет свое начало в послебиблейское время и его ход не имеет никакого отношения к сельскохозяйственному году. Его заповеди и ритуалы поэтому имеют позднее происхождение. Дополнительные сложности превносит то, что этот праздник со своими историческими, религиозными, натиональными и духовными аспектами для различных групп евреев имеет различное значение. Некоторые видят в нем символ национального освобождения, некоторые  – символ необузданного милитаризма, а некоторые же рассматривают этот праздник как праздник свободы от религии...
 
Чтобы избежать эти проблемы, в наши дни многие евреи рассматривают этот праздник как праздник для детей и подчеркивают языческие или проникновенно звучащие стороны рассказов о героических подвигах, мученичестве и религиозном фанатизме.

2. Языческая подоплека?
Этот зимний праздник выпадает почти на середину зимы, на время зимнего солнцестояния (что соответствует 21 декабря по светскому календарю).
Этот праздник выпадает на 25. день месяца (ср. С первым днем рождества 25. декабря. Равно как и Сатурналии). Обычно еврейские праздники относятся к определенному пункту лунного цикла, Чаще всего на полнолуние (с 14. на 15. день лунного месяца)     
Свеча: середина в зимней темноте во многих культурах имеются обычаи, при которых зажигание свечей связано с тем, чтобы „напомнить богам о возвращении назад“ или убедить самих себя, что после зимней темноты наступят снова светлые времена.
Сегодня мы освещаем центры наших городов, чтобы привлечь внимание клиентов и повысить их стремление к покупкам!
 
Принимая во внимание состояние источников, следует отметить, что существует одна проблема, того, по-видимому, что традиции зажигания Свечей, которые имели место, были независимы от победы среди Маккавеев. Позднее только все эти традиции были объединены. Это было как бы указанием на – ранее – все же не библейскую практику, которая была заимствована у соседних языческих народов.

3.  Дата и продолжительность:
25. число месяца Кислев – почему торжества по случаю проаздника длятся восемь дней?
Эта традиция продолжительности праздника в восемь дней исходит из того, что столбко времени было необходимо, чтобы выиграть новое масло.
 
Сравни: Христианский мир считает восемь с 25-го декабря до 1-го января (Новый год или праздник Обрезания): восемь дней.
 В главе 10,5-8 2-ой Книги Маккавеев проводит связь с праздником Сукот (Праздник Шалашей):
„Так очищение Храма началось в тот самый день, когда  он был осквернен язычниками, а именно 25-го числа месяца Кислев. полные радостей, они устроили восьмидневные торжеста как на Празднике Шалашей. При этом они думали, что, как еще с незапамятных времен они праздник Шалашей отмечали, когда они, как дикие звери, должны были прозябать в горах пищерах.  Теперь же они поэтому носили сплетеные из плюща венки, зеленые ветки и пальмы.  Они пели ему песни, чтобы он им принес счастье при очищении Храма.  Они также приняли совместное _окончательное решение и указ ежегоднее празднование этого дня для всего еврейского народа“.

4. Значение праздника Ханука
 
Ханука вовсе не является библейским праздником и в равинских записях также имеются очень скудные сведения об этом. Теперь же, иудаизм должен был найти путь, чтобы „абсорбировать“ религиозную практику и привести в соответствие с иудаизмом.
(якобы-)исторических текстов первой и второй книг Маккавеев были только в (Apokryphen) получены, ироническим одно христианское выражение для книг, которые церковь получить хотела без их все же божественного вдохновения приписывать и кроме того на греческом языку!
 
Некоторые легенды были собраны в одном меыте и в так называемом „Свитке Антиоха“ или „Свитке Хазмонеров“ хранились;  вероятно они были написаны на арамейском языке до 10-го столетия. Вероятно этот Свиток нужно было читать на Хануке, так же как и Свиток Естер на празднике Пурим.  
 
Равины, в свою очередь, ввели обряд, заключавшийся в том, чтобы  перед ханукальной свечой говорить благославение. В Этом благославении содержатся такие  Слова: „Превознесся Ты, Господин наш Бог, который заповедовал нам...“, хотя, если быть очень точным, такая, предписанная Всевышним, заповедь в книгах Торы не найдена.  


   (Такое же равинское правило применимо к Заповеди Мегиллат, которая читается во время праздника Пурим, а так же, к Псалму Галлел, который произносится в это же время. Это также относится к книге Маимонида:  Мишна Торы:  Алхот (Закон) Мегиллат В’ Ханука 3:2-5).     
 
Из вышесказанного следует то, что история происхождения Хануки относительно запутанная: специального чтения Торы, которое касается этого праздника не существует (хотя имеется традиция читать седьмую главу из 4-ой Книги Моисея, где он описывает освящение алтаря); Чаще всего эти обряды пдходят к домашней обстановке, а не к синагогальной; некоторые добавления к регулярному богослужению в синагогах – как чтение Псалмов Галлел – были сделаны.
Однако, праздничного богосоужения в прямом смысле не существует.
 
5. Заповеди
 
(Это тоже есть и в Сидуре) важные Заповеди относяся к свечам и „историческим“, и „сверхетественно-чудесным“ аспектам. Существуют так же другие Обряды, как использование масла в выпечке (в память о масле, которое было использовано для зажигания ламп) или игры с волчком (Dreidl). Это получило такое значение, которое, собственно говоря, к ни  не подходит...    
 
6. Ханукальные Свечи
 
Один специальный держатель для ламп или для свечей (в обоих случаях можно было употреблять – эти правила оставались длительное время, до тех пор, пока были масляные лампы с фитилем)


Стал называться Хануккия.  Он имел восемь свечей (или ламп) так, же как и запасной для Шамеса (свечи для зажигания ханукальных свечей) (дословно „слуга“), который использовался для зажигания остальных свечей. Свечи или огни должны быть одинаковыми и выстроены в ряд, а так же, как можно  дальше стоять друг от друга, чтобы языки пламени не “скрещивались“ (очень важно, чтобы все они по отдельности поддавались счету).
Шамес может/должен быть так устроен, чтобы он от других свечей / огней каким-либо образом отличался (нфпример, немного глубже).       
 
. это все время становится достойным рассматрения, одну заповедь так красиво („со стилем“) разъяснить, то есть так хорошо, насколько это возможно.
Таким образом, существующий обычай использовать, например, красивую, изготовленную из серебра Ханукию – это все же не столь важно. Имеются Ханукии различных форм и размеров. Изготовленные из самых  разнобразных  материалов. Можно также использовать  свои собственные лампы или расположенными в ряд подсвечниками.   
. В Талмудские времена существовали дебаты по поводу обряда зажигания одной свечи в первый вечер, двух – во второй и тд. До восьмого вечера, когда все восемь свечей должны быть зажжены (плюс ханукальная свеча – Шаммес). Шаммес нужно зажигать каждый вечер и он должен гореть столько, сколько и другие свечи. За этим скрывается следующая идея: Ханукальные Свечи служат исклчительно для того, чтобы подчеркнуть явственную значимость праздника Ханука, а не как простые средства освещения. После этого уже можно применять свет Шаммеса, например, для чтения Благословений.
 
. Первая свечф ставится совсем справа (от центра внимания), вторая же свеча ставится слева и тд. Они зажигаются, однако. Всегда слева (сперва новая свеча) – т. е. Свеча, которая настоящий день Хануки представляет, зажигается прежде всего, затем со свечой справа от этой зажигается дальше и тд. В конце Шаммес ставится на свое место.
. При этом, целью зажигания свечей „Пирзум Ханез“ является, таким образом, показать чудо, а для этого оно, зажигание, должно быть по возможности открытым и Ханукия так должна быть установлена, чтобы ее отовсюду было видно, например, на подоконнике. В период, когда еще были закрытые дворы, свечи выставлялись снаружи перед воротами.
 
7. Чудеса
 
По традиции молитва, где сказано: „Ал Ганиссим“, а именно включенная в дневную молитву Амида, или исключительно во время зажигания свечей (сравни Сиддур).


Это также касается исторического и духовного значения победы меньшинства над большитством, слабых над сильными – как и в потребности никогда не впадать безнадежность, всегда крепко держаться  веры в Всевышнего и в лучшее будущее, самим во времена темноты...
 
8. Предистория и источники
 
Первая книга Маккавеев
 
Первоначально Ханука была написана на Иврите и только с течением столетий стала передаваться из поколения в поколение на других языках. Было это предположительно  в первом веке  н.э. составлено.
В 16 главах описывает автор историю целой эпохи в умереенном, основанном на фактах, стиле, под углом зрения, при котором Маккавеи рассматривались как герои. Датировка, различные официальные документы – как и письма или договоры – были тщательно процитированы.
 
Сообщение начинается с падения Александра Великого, следует ходу распада его имприи (323 г. До н.э.), а именно на два главных региона, которые Птолимеями (ранее территория Египта) и Селевкидами (ранее Вавилон) были захвачены. Это  событие явилось результатом соперничества двух полководцев Птолимея и Селевка в 312 г. До н.э. . Ситуация в Сирии и на Среднем Востоке между этими двумя сверхдержавами была сложной. Сирия стала частью области, принадлежавшей Селевкидам. В 175 г. До н.э. Антиох Епифан перенял (собственно говоря Антиох IV, но он потребовал себе титул „Теос Епифанес“, что означает „Бог явится“) трон.  Время его правления продолжалось  до  164 г. до н.э. и было отмечено походами в Египет против Пталимеев. В 168 г. До н.э. произошло наступление на Египтян,  которое Римляне тразили. По возвращении из Египта он, Антиох, наказал Иерусалим за предположительный мятеж. Одна из контрамер, чтобы, с его точки зрения, избежать дальнейшие восстания, был издан закон, который „стандартную форму“ поклонения (именно его персоне) предписывал. Этот закон послужил своего рода доказательством лояльности.
 
Ханука расколола еврейское общество на два лагеря: на тех, кто хотел приспособиться к греческой, или иначе, к еллинистической культуре и на тех, кто хотел придерживаться традиций. Последних изданный закон побудил на безоговорочное восстание. Оно началось в Модине


И было возглавлено неким священником по имени Маттатиаз и его сыновьями: Йохананом, Юдаизом, Симоном, Елизаром и Йонатаном. Один из сыновей, а именно Юдаз получил прозвище „Маккабеус“ или „Маккавей“, что в переводе с Иврита означало „Молот“. Между 157 и 164 гг. До н.э. произошли различные кровопролитные столкновения отчасти с войсками Антиоха, отчасти с другими евреями, так как уже до определенной степени шло к гражданской войне между двумя группировками населения.
 
После различных Гюрильских походов Иерусалим был „снова захвачен“ подпольными отрядами Маккавеев и Храм был очищен и освящен „на 25-тый день 9-го месяца, который называется Кислев“ в 164 г. (1. Макк. 4,52).
 
Оставшаяся часть книги Маккавеев состоит из сообщений об их походах против Сирийских Контрнаступлений, о нападениях на докучлиых соседей...  
 
Б. 2-я книга Маккавеев первоначально была составлена на греческом языке между 150 г. До н.э. и новой эрой, является составлением и обработкой первоначально  пятитомного труда Ясона из Кирены. Этот труд был написан под таким углом зрения, чтобы завоевать читателя, симпатизирующего героическим личностям, которые представлены в этом повествовании.  
 
Книга содержит в себе как некоторый неисторический материал, так и некоторые События, освещенные  в первой книге Маккавеев, но рассположенные в другом порядке. Здесь также процитированы определенные Письма и документы. Имеются различные страшные истории о жестоких муках и массовых уничтожениях  людей.
 
Еврейский историк К. Йозеф в своем сочинении „Иудейские Древности“ (Книга XII) в конце первого столетия тоже писал по-гречески  для римских читателей.
 
Д. Талмд: Трактат Шабат, 21.б, одино из немногочисленных свидетелбств о празднике Ханука в равинских записях – упоминает о чуде чаши с маслом, которая в определенный день достаточное количество масла содержит, которое затем восемь дней горит до тех пор пока новое масло для свечей в Храме будет приготовлено (история об этом ни в одной из вышеупомянутых книг не имеется! Это было, возможно, осторожная попытка равинов отвлечь внимание Маккавеев и их Гасмонейских последователей).


9. Значение Хануки – взгляды реформистских евреев

Вышеупомянутые изложения описывают многообразие значений Хануки. Как реформистские евреи, мы преимущественно не придерживаемся подходов, которые насилие или легендные сверхестественные чудеса ставят в центр внимания, а, наоборот, разделяем идею, что религиозная свобода ценна и неотъемлемая часть нашей жизни – так ценна, что можно за нее – если в этом есть необходимость – также побороться, не теряя веры в самого себя в трудные и критические моменты.
 
(Равин Вальтер Ротшильд, Берлин; переложение: Ирис Ноах)
 
Ханукальная молитва из Сиддура реформистов:
 
„Бог, Ты создатель и владыка всего, по твоему слову там происходит свет из темноты и порядок из хаоса. В твоей мудрости ты нам дал силу против лжи и гнета бороться и через эту борьбу Свободу и Правду завоевать.  
 
Ты предназначил Израилю быть поборником и стражем справедливости через твое учение. Сегодня мы с радостью и благодарностью вспоминаем о мужестве  Маккавеев и об их победе над тиранией. Твои слуги и служанки охраняют твой дом от разрушения и твою Тору от осквернения.
Они освящают Храм в Иерусалиме снова новый и указывают через это перед всем человечеством, что их вера в Тебя одержала последнюю победу.   
С почтением мы вызываем вашу верность в памяти и благодарим Тебы за чудеса, которые Ты через них для нас сотварил. пусть ваш пример и ваша  жертва, в которой перед нами лежащее время никогда не впадет в забвение.
 
В то время как Ханукальные свечи их свет в наших домах распространяют, желают они из нас самих пламя верности зажечь. Желают они нам помочь, нам храирее за справедливость и правду вступаться, и желают они нас привести к Тебе, которому беспрестанный свет. Амен.

Ха Ханука
 
(Равин Вальтер Ротшильд)

[DEUTSCH]

[HANUKAH]



Fragen an die Rebbezin...
Jüdische Weisheit
haGalil.com ist kostenlos! Trotzdem: haGalil kostet Geld!

Die bei haGalil onLine und den angeschlossenen Domains veröffentlichten Texte spiegeln Meinungen und Kenntnisstand der jeweiligen Autoren.
Sie geben nicht unbedingt die Meinung der Herausgeber bzw. der Gesamtredaktion wieder.
haGalil onLine

[Impressum]
Kontakt: hagalil@hagalil.com
haGalil - Postfach 900504 - D-81505 München

1995-2014... © haGalil onLine® bzw. den angeg. Rechteinhabern
Munich - Tel Aviv - All Rights Reserved
ehem. IDPS, Kirjath haJowel