La Movida de Barcelona über
Tel-Aviv nach Baghdad?
Ishtar haChatichah - Superstar
de AlabínaIn
Spanien begann die Erfogsstory von Ishtar & Alabina, es dauerte aber nicht
lang, da schwappte der Sound an's andere Ende des Mittelmeers - und von da
über Athen und Rom zurück nach Barcelona. Ob in der Altstadt von Jerusalem,
in der Shenkinstrasse von Tel-Aviv, überall hört man
Alabina (AstorPlace Publ.) und
überall wird getanzt. Zuerst dachte ich, es handle sich hier um eine
spanische Zigeunerband, und dass die Sommertournée durch Israel deren erster
Aufenthalt im Lande sei.
Die Leadsängerin von Alabina (muy guapa!!!) ist Ishtar -
und Ishtar ist niemand anderes als Eti Sach, geboren und aufgewachsen in
Kirjath Atah bei Haifah. Ihre Eltern kamen aus Marokko bzw. Ägypten. Von
frühester Jugend an hörte Eti die Musik ihrer Grossmutter, die in
Ägypten eine berühmte Sängerin gewesen ist. In Haifah trat Eti bei
verschiedenen Theatervorführungen auf. Nach dem Armeedienst ging sie
nach Europa und in Paris kam sie als Sängerin zur Gruppe Cauma.
Vor zwei Jahren wurde sie von Charles
Ivgi gebeten, ein Lied namens Alabina, eine experimentelle Kombination
nahöstlicher Musik mit Flamencorhythmen, zu singen. Ivgi war begeistert und
es kam zur Zusammenarbeit mit den Ninos de Sara, vier Zigeunermusikern aus
Südfrankreich. Alabina wurde, wie schon gesagt, zum Superhit, im ganzen
Nahen Osten und in Spanien und Portugal.
Aus Eti wurde Ishtar und sie wurde zum Star in eben dem
Land, in dem schon ihre Großmutter eine Berühmtheit war. Zu ihren
begeisterten Verehrern gehört der Sohn des Ra'is Husni Mubarak, ebenso
wie sa'udische Prinzen und ganze Sambaschulen in Brasilien.
In einem
Interview meinte Ishtar, es sei gar nicht notwendig, die
Worte zu verstehen, die Musik enthalte die Botschaft. Dass diese
verstanden wird, zeigt sich rund um's Mittelmeer, in Griechenland, in
Italien. in Frankreich, aber auch in Belgien, Holland, Grossbritannien,
Dänemark. Auch in Polen, der Tschechischen Republik und in Ungarn wird
Ishtars Botschaft verstanden: "Freude und Frieden! Ich singe ägyptisch
und meine Band sind Gitanos und sie singen spanisch. Wir selbst
verstehen oft nicht jedes Wort - aber wir verstehen uns, wir haben eine
gute Zeit und wir lieben unsere Musik."
Die meisten Texte drehen sich um die Liebe, um zwei
Menschen die einander lieben, zwei Menschen, die unterschiedliche
Sprachen sprechen und unterschiedliche Religionen haben. Sie verstehen
sich, sie singen, sie freuen sich, sie streben nach Frieden, mehr
Verständnis, sie tanzen und bewegen sich - la movida de Espana.
Alabina kommt von einem Lied namens 'Yallbina!',
'Yallabina' heisst 'let's go'. Wir wollten es etwas europäischer machen,
heraus kam Alabina. Vor kurzen fand ich heraus, dass Alabina eigentlich
'G'tt ist unter uns' heisst. Es ist ein Zufall. Es sollte ein schöner
Name sein - und jetzt hat es eine schöne Bedeutung.
Auch wir meinen, gerade auch heute, dass Musik mehr sagt
als tausend Worte - und dass Etis Botschaft auch in Deutschland gehört
werden sollte.
|
Streaming Sound, sollten die Lieder nicht
automatisch nacheinander abgespielt werden (Option im RealAudio
Player: Continious Play) müssen Sie selbst vorwärtsschalten. |
Alabina - Original Version
La Movida de Madrid
Eshebo (Chibah), Haramt aChibakh (Lo que tu dices)
Erez kodesh
Ya Habibi ya ejni |
|
ALABINA is the most popular World Music Group in
Europe
In Germany nobody ever heard of Alabina?
The Nr.1 recording
artists in France!
CD of the year in Denmark!
Reached Nr.2 on UK CD sales list!
Reached Nr.6 on Billboard's Spanish/Latin World
Music category!
Sold over 1,000,000 CDs!!!!
Playing to sellout crowds from 15,000 in Central Park to
450,000 in Barcelona
Created an electrifying and captivating
Israeli-Arabic-Flamenco pop/dance sound... .... ...
Mehr erfahren Sie im dänischen
Verdensmusik Interview with Ishtar.
haGalil onLine - Freitag 18-12-98 |